Разве не здорово tradutor Espanhol
417 parallel translation
Разве не здорово?
Ya verás que divertido
Разве не здорово иметь немного мозгов?
¿ No es maravilloso tener cerebro?
Ну вот. Разве не здорово, что у нас есть огонь?
¿ No es divertida una fogata así?
- Разве не здорово? Я с трудом верю в это!
- Es estupendo. ¡ No puedo creerlo!
Ну разве не здорово, Кристина?
Esa sí que es buena.
- Разве не здорово?
- ¿ No ha sido divertido?
- Разве не здорово?
- ¿ Qué te parece?
Искупаться в прохладном голубом бассейне - разве не здорово?
- Un chapuzón nos sentará bien.
Разве не здорово звучит?
¿ No suena tentador?
Мам, разве не здорово бы было?
Mamá, lo pasaríamos muy bien
- Ну, разве не здорово?
Look, ¿ No es ideal?
Брэд, разве не здорово? Бэтти прямо сверкала, правда?
¿ Verdad que ha sido maravilloso?
МакГоверн и Хамфри, завтракают с натянутыми до ушей улыбками. - Разве не здорово?
McGovern y Humphrey desayunando, partiéndose el culo.
Говорим, что думаем. Разве не здорово?
Es formidable, no?
- Разве не здорово?
- Él no es increíble?
Разве не здорово?
¿ No es fantástico? Es una pelea.
- Разве не здорово!
- ¡ Qué lindos!
Ну вот. Разве не здорово?
¿ No es mejor así?
- Разве не здорово? - Я бы хотела закормить себя печеным себя до смерти.
A mí me gustaría morir empastelada.
Посмотри-ка на это. Разве не здорово?
Mira. ¿ No es genial?
- Разве не здорово?
- ¿ No es genial?
Разве не здорово?
Era fantástico.
Больно думать о ком-то вот так... Но разве не здорово?
Sufre con el corazón lleno de esperanza...
Разве не здорово?
¿ No es genial?
Да уж, разве не здорово?
Verdad que es encantador?
Ну разве не здорово?
¿ No es genial?
Разве не здорово?
No es grandioso?
- О, Дрейк, разве не здорово?
- Drake, ¿ no es increíble?
Разве не здорово?
- ¿ A que es genial?
Ну разве не здорово? Теперь они будут работать вместе.
Qué bueno, trabajarán juntos.
Ну разве не здорово, Найлс?
¿ No es eso bueno, Niles?
- Ну разве не здорово?
- ¿ No es lo máximo?
Разве это не здорово?
¿ No es maravilloso?
Разве это не здорово?
No es bueno?
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
El pequeño robot-esclavo puede hablar.
Разве не здорово?
¿ No ha sido bueno?
Разве это не здорово?
¿ No es espléndido?
Разве будет не здорово поехать на таком на озеро?
¿ No sería genial? ¿ Llevar esa camioneta, al lago?
разве это не здорово?
¿ no es lindo?
Разве было бы не здорово, если бы они все были тут?
Sería maravilloso que fuera posible.
Ах, разве это не здорово, Энди?
Ah, no es bonito, Andy.
Разве это не здорово?
¿ Lo ve? ¿ No es bueno?
Разве не здорово?
¿ Sí?
Разве будет не здорово?
¿ Verdad que sería genial?
Разве это не здорово?
Es bonito, ¿ no?
Но разве это не здорово!
- ¿ No es bueno eso? - no sé.
Разве это не здорово?
¿ No es genial?
Разве это не здорово?
¿ A que esto es genial?
Разве это не здорово?
Sí, verdad que es fantástico?
- Это же здорово. Разве ты не в восторге?
- Es genial. ¿ No estás encantado?
Но разве это не здорово?
¿ Y no es bueno eso?
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве не так 1041
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве не правда 25
разве не очевидно 81
разве не удивительно 35
разве не прекрасно 61
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве не так 1041
разве не видишь 153
разве не видно 71
разве не правда 25
разве не очевидно 81
разве не удивительно 35