English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Собрался куда

Собрался куда tradutor Espanhol

1,460 parallel translation
Собрался куда-то?
¿ Ibas a algún lado?
Эй, Эй, эй, эй, куда ты собрался?
Casey, oye, oye. ¿ A dónde vas?
О нас слагали легенды. А ты куда собрался?
Legendario. ¿ Dónde vas?
Ты куда-то собрался?
¿ A dónde vas?
Ты куда с ним собрался?
¿ A donde vas con eso?
Куда собрался?
¿ Adónde vas?
- Ты куда собрался?
- ¿ A dónde vas? - Tras él.
- Можно узнать, куда ты собрался?
- ¿ Adónde vas? - A casa de Arthur, a por apuntes.
- Можно узнать, куда ты собрался?
¿ Puedo saber adónde vas? Al baño.
Куда ты собрался?
¿ Adónde vas?
- Кайл, куда ты собрался?
Kyle, ¿ dónde vas?
Эй, а ты куда собрался?
Oye, ¿ adónde vas?
- Дин, погоди, ну куда ты собрался?
¿ A dónde quieres llegar?
Куда собрался?
- ¿ Adónde va?
Куда собрался?
¿ A dónde vas?
куда ты собрался?
¿ A dónde vas?
Куда это ты собрался?
¿ A dónde crees que vas?
- Ты куда собрался?
a donde vas?
И куда ты собрался?
¿ Dónde te crees que vas?
- Куда собрался.
- Vamos.
Куда он собрался?
¿ Dónde vas?
Нейт, куда ты собрался?
Nate, ¿ dónde vas?
- Куда это ты собрался?
- ¿ Adónde crees que estás yendo?
Ты куда-то собрался?
¡ No pueden simplemente irse!
Куда он собрался?
¿ Adónde está yendo?
- Ну и куда ты собрался?
- No puedes ir a ningún lado ahora.
Куда собрался?
¿ Dónde?
Эй Зак, куда это ты собрался?
Oye, Zack, ¿ dónde vas?
Куда это ты собрался?
¿ A dónde vas?
- Куда ты собрался так поздно?
- ¿ Adónde vas a esta hora?
Куда ты собрался?
¿ A dónde vas?
Куда ты собрался?
Max, ¿ ahora adónde vas?
- Куда ты собрался?
- ¿ A dónde vas?
- Куда-то собрался?
- ¿ ibas a alguna parte?
Куда это ты собрался?
¿ A donde estas yendo?
Куда собрался, Генерал?
¿ A dónde va, General?
Куда собрался, мистер Шустряк?
¿ Adónde crees que vas, meneítos?
Ты куда с этой штукой собрался?
¿ A dónde quieres llegar con eso?
Куда ты собрался?
Dónde vas?
Куда это ты собрался, а?
¿ A dónde crees que vas?
И куда ты собрался черт побери?
¿ Adónde demonios va?
Куда ты собрался?
¿ Adónde carajo vas?
- Куда-то собрался, дорогой?
¿ Vas a algún sitio, cariño?
- Куда это ты собрался?
¿ Adónde cree que va?
Эй, куда это ты собрался?
Oigan, ¿ a dónde diablos van?
Эй-эй-эй-эй, Ласси, куда это ты, по-твоему, собрался?
Oye, oye, oye, oye, Lassie, ¿ a dónde crees que vas?
Куда ты собрался?
¿ Adonde vas?
Куда-то собрался?
- ¿ Vas a alguna parte?
Ты куда собрался?
¿ Dónde vas?
Тьl куда собрался?
¿ Y tú, dónde vas?
- А ты куда собрался?
- ¿ Dónde crees que vas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]