English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Куда идёшь

Куда идёшь tradutor Espanhol

2,224 parallel translation
- Куда идёшь?
- ¿ A dónde vas?
Серёг, ты куда идёшь?
¿ A dónde vas?
Эй! Смотри куда идёшь.
Eh, mira por dónde vas.
Ты знаешь, куда идёшь?
¿ Sabes a dónde vas?
- Ну, смотри внимательней куда идёшь.
- Te mensajeo.
Куда-то идешь, Эмиль? Да.
Va a algún sitio...
Эй, смотри. Куда идешь!
Tenga cuidado donde caminas
Куда ты идешь, что ты ищешь?
¿ Para dónde vas? ¿ Qué estás buscando?
- Куда ты идешь после книжного магазина?
¿ A dónde vas después de la librería?
- Куда ты идешь?
- ¿ Adónde te diriges?
Куда ты идешь?
- ¿ A dónde vas?
Куда ты идешь?
¿ Qué hace? ¡ Adónde va!
Куда ты идешь?
¡ Que te jodan!
Куда ты идешь?
¿ Dónde crees que vas?
Хватит пялиться на сиськи и смотри куда идешь.
Deja de mirar tetas y mirá a donde vas.
Куда ты идёшь?
¿ A dónde vas?
- Куда ты идёшь?
¿ A dónde vas?
Куда ты идешь?
¿ Adónde vas? - A ninguna parte.
- Куда ты идешь?
¿ Dónde vas ahora?
Эй, девушка, куда ты идешь?
¿ Adónde vas?
И куда идешь?
que quieres?
Конечно. Ты куда идешь?
Fijo. ¿ Dónde vas?
Куда ты идешь?
¿ A donde vas?
Куда ты идёшь?
¿ Dónde vas?
Эй, эй, Тина, куда ты идешь?
Tina, ¿ qué estás haciendo?
Куда ты идешь?
¿ a dónde vas?
Смотри, куда идешь!
¡ Mira por donde caminas!
Это то, куда ты идешь.
Así es.
Куда ты идешь?
¿ A dónde vas?
Тесс, куда ты идёшь? Куда...
Tess, ¿ adónde vas?
Ну, куда ты идешь?
¿ Dónde vas?
Эй, куда ты идешь?
Eh, ¿ a dónde te diriges?
- Куда идешь?
¿ Dónde ir?
Подожди. Куда ты идешь?
Espera. ¿ A dónde vas?
Я положу побольше дров, милорд. Ммм. Куда это ты идешь, девчонка?
Voy a buscar más leña para el fuego, Mi Señor. ¿ A dónde vas, niña?
И куда это ты идешь?
¿ Y dónde vas?
Смотри, куда идешь.
Fíjate por dónde vas.
Да. Куда ты идешь?
Sí. ¿ A dónde vas?
- Куда ты идешь?
- ¿ A dónde vas?
Эй, Броди, куда ты идешь?
Brody, ¿ dónde vas?
Куда ты идешь?
¿ Dónde vas?
- Куда идешь?
- ¿ Dónde vas?
Смотри куда идешь мудак.
Cuidado, idiota. - ¿ Qué hay sobre un poco más de respeto?
Траск, смотри, куда идешь.
Mira hacia dónde vas, Trask.
- Ох! - Эй, куда ты идёшь?
Oye, ¿ adónde vas?
Куда ты идешь?
Buzón de voz lleno. ¿ A dónde vas?
Куда ты идешь?
¿ Qué estás haciendo?
Куда ты идёшь?
¿ Dónde han ido?
Куда ты идешь?
¿ Adónde vas?
Это как трахаться со стендом. Куда ты идешь с ними?
Ya está bien con el lobo. ¿ Qué vamos a hacer con él?
Смотри, куда идешь.
Lo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]