English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Спускайтесь сюда

Спускайтесь сюда tradutor Espanhol

30 parallel translation
Вы, там! Руки вверх! Спускайтесь сюда.
¡ Ustedes dos allá arriba, levanten las manos, y bajen despacio!
Спускайтесь сюда.
Ven aquí.
Спускайтесь сюда.
Vengan aquí.
Спускайтесь сюда, если хотите облегчиться!
Baja aquí si tienes que orinar.
Спускайтесь сюда.
Ven baja, ven baja.
Спускайтесь сюда.
¿ Viene aquí?
эй вы, спускайтесь сюда!
Ven abajo y ayudame!
Хотите поговорить? Спускайтесь сюда!
Si quieres hablar, puedes venir aquí abajo.
- Спускайтесь сюда!
¡ Baje aquí!
Спускайтесь сюда!
Ven aquí. Te estamos esperando.
Спускайтесь сюда!
Baja...
- Некогда болтать. Слушай, спускайтесь сюда..
Escucha, tienen que bajar.
Срочно спускайтесь сюда!
¡ Te necesito aquí abajo ahora!
спускайтесь сюда.
pasemos por aquí.
Не спускайтесь сюда.
No vengas aquí.
Спускайтесь сюда!
¡ Venga acá abajo!
Спускайтесь сюда!
¡ Baja!
Спускайтесь сюда, живо!
¡ Baja de ahí!
Крудсы, спускайтесь сюда!
¡ Croods! Bajen de ahí.
Доктор Уэллс, срочно спускайтесь сюда.
Doctor Wells, baje al sótano ahora mismo.
Все переодевайтесь в пижамы и спускайтесь сюда к 5 : 00, хорошо?
Que todo el mundo se ponga su pijama y esté aquí abajo a las 5 : 00, ¿ vale?
Спускайтесь сюда!
¡ Vengan aquí!
И больше не спускайтесь сюда.
nunca más.
Смит, Хамптон, спускайтесь быстро сюда с пусковой установкой.
¡ Smith, Ashton! ¡ Bajen aquí rápido con el lanzagranadas!
Спускайтесь сюда!
¡ Bajen!
Теперь, спускайтесь сюда. Давайте.
¡ Baje, vamos!
Спускайтесь и идите сюда!
¿ Tienes dinero para la fianza?
Спускайтесь вниз и поднимите сюда этот гроб. Сейчас же.
Vayan y saquen ese ataúd ya mismo.
Спускайтесь сюда.
Ven.
- Сюда, спускайтесь.
- Baje por aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]