English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / У меня есть брат

У меня есть брат tradutor Espanhol

241 parallel translation
- Дживс, у меня есть брат?
- Sí. - Jeeves, ¿ tengo algún hermano?
Дело в том что папа не знает что у меня есть брат.
Lo que no sabe mi padre es que tengo un hermano.
Понимаешь, у меня есть брат и сестра,... но я бы хотела, чтобы наша квартира осталась мужу.
No porque aunque tengo un hermano y una hermana también me gustaría que el apartamento se lo quede mi marido.
- Нет. У меня есть брат, но он уехал из Геллена.
Tengo un hermano, pero el dejo Golan.
У меня есть брат?
¿ Tengo un hermano?
У меня есть брат, который заведует большим магазином.
Mi hermano en Kansas tiene un negocio de transportes.
У меня есть брат, он портной И другой брат, он занимается великами
Tengo un hermano que es sastre, y otro que trabaja con los ciclos.
У меня есть брат. Я не виделась с ним несколько лет.
Pensaba que una vez dijiste que no te quedaba familia.
У меня есть брат.
Tengo uno.
У меня есть брат и сестра
Tengo un hermano y una hermana.
- Почему мне не сказали, что у меня есть брат?
¿ Por qué nadie me dijo que tenía un hermano?
Я спросил вас неделей раньше, почему никто не сказал мне, что у меня есть брат?
Le pregunté hace una semana ¿ por qué nadie me dijo que tenía un hermano?
Почему он мне не сказал, что у меня есть брат?
¿ Por qué no me dijo mi padre que tenía un hermano? ¿ Por qué no me dijo usted que tenía un hermano?
Почему никто и никогда не говорил мне, что у меня есть брат?
¿ Por qué nunca nadie me dijo que tenía un hermano?
У меня был отец, которого я едва знал, мать, которую я вообще не знал. Сейчас я узнал, что у меня есть брат, и я полагаю мне придется его отдать.
Tuve un padre que apenas conocí, nunca vi a mi madre ahora tengo un hermano y ¿ tengo que dejarlo ir?
Да, у меня есть брат.
Sí, Tengo un hermano, tío.
Если представить, что у меня есть брат, даже такой, ничего не стоящий, как Кварк, я бы никому не позволил стать между нами.
Supongo que si tuviera un hermano aunque fuera tan inútil como Quark no dejaría que nadie se interpusiera entre nosotros.
Знаешь, у меня есть брат?
Sabes que tengo un hermano?
То есть, у меня есть брат?
- Ése es nuestro otro hijo.
У меня есть брат, но он со мной не ладит.
Tengo un hermano, pero no nos llevamos bien.
Год назад, я не знала что у меня есть брат. Теперь у меня есть сестра!
Hace un año no sabía que tenía un hermano. ¡ Y ahora tengo una hermana!
Я сказала, у меня есть брат.
Te dije que tengo un hermano.
Я так и знал, что у меня есть брат.
¡ Sabía que tenía un hermano!
Я всегда говорил, что у меня есть брат.
Siempre dije que tenía un hermano.
Сесили, как могла ты сомневаться, что у меня есть брат?
Cecily, ¿ Cómo usted pudo alguna vez dudar que tenía un hermano?
Кстати, у меня есть двоюродный брат.
Haciéndole pensar en un pastel de manzana?
Она спросила меня, есть ли у тебя брат.
Me preguntó si tenías un hermano.
У меня есть ещё один брат.
Tengo otro hermano
Я не могу позолотить вам руку, как мой брат... но у меня тоже есть кое-что.
No puedo pagarle como mi hermano, pero tengo algo mejor.
У меня есть брат, врач.
Tengo un hermano médico.
У меня есть другой брат, который умеет петь... и когда он поет, его песня рядом и никогда не покидает тебя.
Tengo otro hermano que puede cantar... y cuando está cantando, esa canción permanece contigo y nunca te deja.
Брат, ты все что у меня есть.
Eres todo lo que tengo.
Но у меня ещё есть младший брат-школьник. И мы решили, что я...
Pero desde que mi hermano pequeño entró en la escuela, decidimos que yo debería...
- У меня есть брат...
- Tengo un hermano...
У меня тоже есть брат-приколист.
Tengo un hermano que también es un lunático.
К счастью, у меня есть брат.
Afortunadamente, tengo un hermano.
- Я рад, что у меня есть ты - мой брат.
Me gusta que seas mi hermano. Soy un excelente conductor.
У всех вас есть семьи, и, я уверен, они замечательные. А у меня есть отличный брат.
Toda esta gente tiene familias maravillosas y yo tengo un hermano estupendo.
У меня есть брат? Да
¿ Tengo un hermano?
У меня есть старший брат, Джим, он на фронте.
Tengo un hermano mayor, Jimmy. Es soldado.
У меня есть несносный брат
Bart es malo
Я не собирался тратить эти деньги... но у меня есть двадцать долларов... которые я хранил в гараже... чтобы мой старший брат не нашел.
No se supone que gaste esto pero tengo $ 20 escondidos donde mi hermano no los vea.
Потом я узнал, что у меня есть сводный брат.
Luego me enteré de que tenía un hermanastro perdido.
У м-меня есть брат. Хорошо.
Tengo a mi hermano.
У меня есть сестра и брат на Бэйджоре, но мы несколько лет не разговариваем.
Tengo hermanos en Bajor, pero hace años que no hablamos.
– У меня есть ещё брат Тони.
- Pues tengo un hermano Tony.
Привет, у меня тоже есть брат.
¡ Tu hermano!
Ну, у меня есть история из газеты, в которой говориться, что Ваш брат исчез.
Bueno, tengo una historia del periódico que expresa que su hermano desapareció.
У меня есть новый брат.
Tengo un nuevo hermano.
Так вот я всегда притворялся, что у меня есть младший брат.
Así es que siempre he fingido tener un hermano menor.
Так значит у меня все-таки есть брат!
Entonces... tengo un hermano después de todo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]