Ужасно смешно tradutor Espanhol
36 parallel translation
Ужасно смешно.
Qué divertido.
А Эдгар - он ужасно смешной.
Espera a conocer a Edgar. Es muy gracioso.
Было ужасно смешно!
Fue tan divertido.
Но нам она кажется ужасно смешной.
Y creemos que es tronchante.
Ужасно смешно.
Qué gracioso.
Ты думаешь, это смешно? По-моему, ужасно смешно.
¡ Pienso qué es divertidísimo!
- Я думаю, это ужасно смешно.
- Esto me parece graciosísimo.
Ужасно смешно будет.
Esto va a ser hilarante.
В прошлом году было ужасно смешно, когда я сидела у тебя на коленках.
Fue muy divertido el año pasado cuando me senté en tu regazo.
Это ужасно смешно, Стьюи!
¡ Eso es comiquisimo, Stewie!
Ужасно смешно.
¡ Qué gracioso!
Ужасно смешно!
Horriblemente divertido.
Это ужасно смешно.
¡ Ese es superdivertido!
Ужасно смешно.
Fue muy gracioso.
- Правда? - Когда так делаешь, ужасно смешно хлюпается!
¡ Es de lo más divertido hacer ruido sorbiendo!
Можешь объяснить мне, почему тебе так ужасно смешно?
¿ Puedes decirme qué mierda es tan gracioso?
- Разве это не ужасно смешно?
- ¿ No es lo más gracioso que has visto?
Ужасно смешно.
Eso es gracioso.
Ужасно смешно, как всегда, Джимми.
¿ Aún te duele el trasero por el Corona? Muy gracioso como de costumbre, Jimmy.
Это ужасно смешно, безобразники вы такие.
Eso es súper divertido, bribones.
- Ужасно смешно.
- Muy gracioso.
Это ужасно смешно.
¡ Eso es graciosísimo!
Ты ужасно смешной.
Qué divertido eres.
- Это ужасно смешно.
- Qué cómico.
Это было бы смешно, если бы все не было так ужасно.
Si no fuera todo tan tremendo, habría sido ridículo.
- Это было смешно. - Это было ужасно.
- Fue muy gracioso.
- Не смешно. Это ужасно!
- Eso no es gracioso, es enfermizo.
Ужасно смешно!
No es gracioso.
Двайт пошутил. И я не знаю почему, т.к. это не смешно. Это просто ужасно.
Dwight bromeaba y no sé por qué pues eso no tenía gracia, fue simplemente horrible...
Ужасно смешно.
Muy gracioso.
Изнасилование - это не смешно, а ассоциация изнасилования с клоунами просто оскорбительна, мне ужасно стыдно от того, что я написала.
La violación nunca es graciosa, y la asociación de los payasos y la violación es ofensiva, y me siento terrible de haberlo escrito.
Было ужасно смешно, Мартин.
Parecía comiquísima, Martin.
Это не смешно! Это ужасно стыдно.
¡ No es divertido!
Но так ужасно, что это вроде смешно.
Es tan horrible que... hasta parece divertido.
Ужасно смешно.
- ¿ Bromeas?
♪ Говорю же, ужасно смешно ♪
* Os lo digo, es la dorada comedia *
смешно 1676
смешной 73
смешно тебе 16
смешной девчонке 16
смешно то 21
смешное 17
смешно же 23
смешного 16
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
смешной 73
смешно тебе 16
смешной девчонке 16
смешно то 21
смешное 17
смешно же 23
смешного 16
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасно 2069
ужасный 132
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасно 2069
ужасный 132
ужасный человек 79
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасна 53
ужасное 61
ужасны 20
ужасно жаль 32
ужасные 88
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасна 53
ужасное 61
ужасны 20
ужасно жаль 32
ужасные 88