Через три месяца tradutor Espanhol
252 parallel translation
Я ставлю мой замок в Барделисе и земли в Пикардии против земель маркиза Шательро, что через три месяца добьюсь расположения Роксаланы де Лаведан и сделаю её маркизой де Барделис.
Apuesto todas mis posesiones contra las del Marqués de Bardelys a que no consigue la mano de Roxalanne de Lavedan en un plazo de tres meses. Chatellerault.
Могу почти обещать, через три месяца они вновь будут вместе.
Puedo prometer que en menos de tres meses volverán a..
Через три месяца.
En tres meses.
Моя выставка через три месяца?
¿ Expondré en 3 meses?
Фильм выходит через три месяца, времени и так нет.
Ni lo sueñes. La película tiene que salir en un mes
Через три месяца становишься слабей.
Tras 3 meses te debilitas o te fortaleces.
- Через три месяца, обычно, такие вещи и начинаются.
Ya han pasado tres meses, y así empieza la cosa.
Через полгода, а если у нее хороший слух, через три месяца я стану с ней появляться в свете!
En seis meses, en tres, si tiene buen oído y lengua rápida... la llevaré donde sea y la haré pasar por quien sea.
Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
Pickering, si nos ocupásemos de este hombre durante tres meses, podría elegir entre un escaño en el Gobierno o un púlpito en Gales.
Ухожу через три месяца.
Estaré fuera de aquí en tres meses.
Через три месяца всё полетит к черту.
Y dentro de tres meses todo se vendrá abajo.
Он впал в кому. А через три месяца он умер.
Entró en coma y murió tres meses después.
А из 32 женщин осталось только пять, которые вышли замуж через три месяца.
Y de las 32 mujeres... las cinco que sobrevivieron se casaron en tres meses.
Восстановление 8 запланировано отправить через три месяца.
Rescate 8 no estaba programado para despegar hasta dentro de tres meses.
Через три месяца мне будет 14.
- Cumpliré 14 dentro de 3 meses.
Поверьте мне : я передам их в банк "Муниципальный кредит", и если "Исчезнувшая" будет иметь успех, через три месяца вы сможете их выкупить.
Confíemelas, las depositaré en el crédito municipal. Y si la obra tiene éxito, en 3 meses las recuperará.
Жду их через три месяца трудоустроившимися или с объяснением причин незанятости.
empleados o con una muy buena razón para no estarlo.
Мы ждали вас только через три месяца.
¿ En ruta? ¿ Por qué? Los esperábamos en 3 meses.
- Милорд, через три месяца я поняла, что у меня будет ребенок.
Tres meses más tarde, estaba encinta.
Самое большее через три месяца через три месяца всё, всё рухнет.
Tres meses a lo sumo antes de que todo se derrumbe.
Через три месяца... правление желает обследовать пациента.
Han pasado tres meses y la junta quiere examinar al paciente.
- Через три месяца.
- Dentro de 3 meses.
Через три месяца вы уже погибнете.
Estaréis muertos en tres meses.
Через три месяца он будет мертв, как Дронт.
Dentro de tres meses estará más muerto que una momia muerta.
Если будете так копать, вы через три месяца помрете от истощения. А с моим плугом вы всё закончите через три дня.
Me di cuenta que con su zapapico... se ocupará en eso durante tres meses... mientras que con mi arado, podremos terminar el trabajo en tres días.
Я надеюсь, что через три месяца мы начнем продавать кроликов.
En tres meses, espero empezar a vender mis conejos.
Не волнуйся, через три месяца снова польется.
Apuesto que fluirá otra vez en tres meses.
Капитан Франц Райхлайнтнер был перенаправлен в Триест и меньше чем через три месяца после побега убит партизанами.
El capitán Franz Reichleitner fue reasignado a Trieste, y fue asesinado por partisanos a menos de 3 meses de la revuelta de Sobibor.
Через три месяца поженились.
- Tres meses después nos casamos.
- Всего только через три месяца.
- Y sólo nos llevó tres meses.
Через три месяца...
Tres meses después
Её день рождения через три месяца.
Faltan tres meses para su cumpleaños.
Через три месяца после взрыва эти два свидетеля погибли.
En los tres meses después de la explosión, los dos testigos murieron.
Я была коронована в Успенском соборе Москвы через три месяца после восшествия на престол.
Fui coronada en la catedral de la Asuncion en Moscu A menos de tres meses de asumir el trono.
Позвони через три месяца, и у меня снова все будет хорошо.
Llámame en tres meses Y estaré bien, sin duda
Я думаю, у меня будет такой через три месяца.
Dentro de 3 meses tendré la mía.
Через три месяца они нас прикроют.
Tenemos 3 meses, hasta que terminen el papeleo.
А через три месяца у нас пятый родится.
Y estamos esperando a nuestro quinto hijo.
Она умерла через три месяца.
Murió 3 meses después.
Хорошо. Тогда увидимся через три месяца.
Entonces te veré en tres meses.
Пусть придёт через три месяца, ладно?
No quiero verla en tres meses.
Анализ нужно быдет пересдать через три месяца и через полгода.
Tendrá que repetir las pruebas cada 3 meses.
Ну, Зик выходит из тюрьмы через три месяца.
Bueno, Zeke saldrá de prisiónl en tres meses.
Надеюсь мы увидимся раньше, чем через три месяца?
No dejes que pasen otros tres meses.
Через три месяца, Н.Ю.Р.В выпускает Синэпс Другой путь человеческого общения,
En tres meses, Nurv lanzará Sinapsis y transformará la forma de comunicarse de los humanos.
Это ведь примерно через три месяца?
Sólo faltan 3 meses.
Месяца через три.
De momento, Herring, dentro de 3 meses.
Выходи за меня замуж. Потом, через три-четыре месяца, через год, если ты не будешь довольна - мы разведемся.
Te casas conmigo y si después de 4 meses o un año no estás satisfecha nos separamos.
Уехать на Цейлон, а месяца через три вернуться и посмотреть, не передумала ли жена?
Irme a Ceilán solo... y volver a los tres meses por si ella cambiaba de idea.
Через три месяца?
¿ En 3 meses?
У нас свадьба через три месяца!
Nos casamos.
через три дня 72
через три часа 21
через три недели 36
через три года 22
через три минуты 19
через три 55
три месяца спустя 34
три месяца 250
три месяца назад 107
месяца спустя 39
через три часа 21
через три недели 36
через три года 22
через три минуты 19
через три 55
три месяца спустя 34
три месяца 250
три месяца назад 107
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяца 1229
месяцами 55
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
месяца и 24
месяца 1229
месяцами 55
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через два часа 78
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через 3209
через неделю 225
через пять минут 84
через месяц 112
через год 126
через день 56
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через 3209
через неделю 225
через пять минут 84
через месяц 112
через год 126
через день 56