English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ч ] / Что она делает здесь

Что она делает здесь tradutor Espanhol

386 parallel translation
А что она делает здесь?
¿ Qué hace eso aquí?
Что она делает здесь?
- ¿ Qué hace aqui?
Что она делает здесь?
¿ Qué hace aquí?
Что она делает здесь?
¿ Qué hace ella aquí?
Что она здесь делает?
¡ Pregúntale quién es ella y qué está haciendo aquí! ¡ Si!
- Что она здесь делает?
- ¿ Qué hace ella aquí?
Черт возьми, что она здесь делает?
Vaya mierda, por Dios, ¿ qué coño hacemos aquí?
- зеленые глаза... - Что она здесь делает?
- ¿ Qué ha venido a hacer aquí?
Что она здесь делает?
¿ Y dónde habrá comprado ésta?
что она здесь делает?
¿ Qué hace aquí?
- Что она здесь делает?
- ¿ Qué hace aquí?
- Тогда что здесь делает она?
- ¿ Que hace ella aquí?
Тогда что она здесь делает?
- ¿ Y qué hace ella aquí?
ј она что здесь делает?
¿ Qué hace ella aquí?
Могу я узнать, что она здесь делает?
¿ Puede alguien explicarme qué hace aquí?
- Господи, она-то что здесь делает?
- ¿ Qué hace aquí?
Что она здесь делает? – Не знаю.
Pues no lo sé.
Что она здесь делает, черт возьми? !
¿ Qué diablos hace aquí?
- А что она здесь делает?
La llevé. ¿ Qué está haciendo aquí?
Что она здесь делает?
¿ Qué hace el la aquí?
! Что, чёрт возьми, она здесь делает?
¿ Qué hace aquí?
Что она здесь делает?
¿ Qué hace ella aquí?
Простите, что мы так долго, но Барбара... А она что здесь делает?
Lamento haber tardado tanto, pero Barbara. ¿ Que hace ella aqui?
Что она здесь делает?
Pequeña furcia.
Я имею в виду, никто не знает, что она до сих пор здесь делает.
No entiendo por qué todavía sigue aquí.
Что она здесь делает?
¿ Qué está haciendo por acá?
Что она здесь делает?
¿ Qué hace aquí?
Что она здесь делает?
- ¿ A qué han venido?
- Что она здесь делает?
¿ Qué hace ella aquí?
Что она здесь делает?
- Es para abrigos.
А она что здесь делает?
¿ Tu también? ¿ Qué pasa?
- Что она здесь делает?
¿ Por qué la trajiste?
Ясно? А что она здесь делает, тогда?
¿ Entonces qué hace acá?
Что она здесь делает?
¿ Qué está haciendo aquí?
- И что она здесь делает?
¿ Por qué está aquí?
- А она-то что здесь делает?
¿ Se puede saber qué está haciendo ella aquí?
Что она опять здесь делает?
¡ Hola! ¿ Qué hace aquí otra vez?
- Что она здесь делает?
- ¿ Qué está haciendo ella aquí?
- Что она здесь делает?
-? Qué hace aquí?
Что она здесь делает?
Que esta haciendo ella aqui?
Что она здесь делает, а?
¿ Qué estás haciendo aquí?
И я задавал себе вопрос, что она здесь делает
¿ Qué demonios haría allí?
Что она вообще здесь делает?
¿ Qué hace aquí?
Ты не соизволишь сказать что она здесь делает?
¿ Te importaría decirme qué hace ella aquí?
Кстати о катастрофах, что она здесь делает?
Hablando de desastres, ¿ qué está haciendo ella aquí? - ¿ Quién?
Папа, что она здесь делает?
¿ Qué hace acá, papá?
Господи, что она здесь делает?
Dios, ¿ qué hace aquí?
Что она здесь делает?
¿ Por qué está aquí?
Что она здесь делает?
¿ Qué está haciendo ella aquí?
А она что здесь делает?
¿ Y qué hace tu mamá aquí?
- А что она здесь делает?
¿ Qué van a hacer con eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]