Выглядишь здорово tradutor Espanhol
122 parallel translation
Ты тоже выглядишь здоровой.
Tú también te ves curada.
Выглядишь здорово.
- Estás genial.
- Ты выглядишь здорово.
- Te ves bien.
Выглядишь здорово.
Te ves fantástico.
- Какая красивая рубашка! Выглядишь здорово!
- Bonita polera, se te ve muy bien.
- Выглядишь здорово.
Definitivamente. - Luces muy bien.
Не в том дело, ты выглядишь здорово, но...
Quiero decir, estás estupenda, pero...
Я счастлив видеть, что ты так открыто смеёшься, выглядишь здоровой.
Viéndote reir así y sana, ahora me siento bien.
Милая, она хотела сказать, что ты выглядишь здоровой.
No era su intención, decía que estás sana.
Здорово выглядишь.
Tienes muy buen aspecto.
Здорово выглядишь.
Estás espléndida.
Просто здорово выглядишь.
Realmente espléndida
Отлично выглядишь. Здорово.
Tienes buen aspecto, muy próspero.
Ты здорово выглядишь.
Tienes buena pinta.
Ты даешь волю своим чувствам Ты здорово выглядишь
Te has descuidado demasiado, menuda pinta tienes, tus medias están caídas
Здорово выглядишь.
Tienes buena pinta.
Ты здорово выглядишь в этих очках.
Tus gafas oscuras causan impresión
- Ты здорово выглядишь. - Но ты даже ничего не заметил...
¿ No lo has notado?
Мам, ты здорово выглядишь.
Mamá, te ves tan elegante.
Просто здорово выглядишь!
¡ Estás muy, pero que muy, estupenda!
- Здорово выглядишь. - Стараюсь.
Te ves bien.
Кстати, ты выглядишь очень здорово в этом трико.
A propósito, esas calzas te quedan muy bien.
- Эй, Тито, мужик, здорово выглядишь!
¡ Hey, Tito, te ves genial!
Как ты здорово выглядишь в этой одежде.
Qué bien te ves.
Ты только посмотри на себя. Ты так здорово выглядишь.
Bueno, fíjate, que bien se te ve.
Ты и так здорово выглядишь.
Tienes muy buen aspecto.
Ты не поздоровался со мной. Ты здорово выглядишь.
Estás muy bien.
Так здорово выглядишь! И при этом торчишь в библиотеке.
Estas preciosa. ² No es un desperdicio en Ia biblioteca?
Выглядишь ты здорово.
Estás estupendo.
А ты здорово выглядишь.
Te ves bien.
- Даф, здорово выглядишь.
- Oh, Daph, luces genial.
- Здорово выглядишь.
- Luces muy hermosa.
Ты тоже здорово выглядишь.
Tú también te ves bien.
Здорово выглядишь.
Se te ve bien, hombre.
Ух ты, ты здорово выглядишь!
- ¡ Joder, qué chulada! - ¡ Qué guapa!
Вау, Дэвид! .. Ты... ты здорово выглядишь.
David, estás... genial.
Рад тебя видеть, Пен, здорово выглядишь.
Me alegra verte, Pen. Estás hermosa.
Ты здорово выглядишь.
- Soldado, cómo está usted?
- Здорово выглядишь.
- Te ves bien.
- Ты здорово выглядишь.
- Estás estupenda.
Ты очень здорово выглядишь.
Estás muy guapa.
Ты выглядишь... здорово.
Estás saludable... guapa.
Здорово выглядишь.
- Usted está bonito.
Приветик. Ты выглядишь просто здорово!
¡ Hey chicas!
Ты здорово выглядишь в этой форме.
- Estás guapa con ese vestido.
В смысле, выглядишь ты здорово, как и всегда, но как ты себя чувствуешь?
¡ Caroline! Caroline, ¿ estás bien?
- Иззи, девочка, ты чертовски здорово выглядишь!
- ¡ Demonios, Izzie! ¡ Luces genial, nena!
Ты так здорово выглядишь. О боже.
Estás tan bien. ¡ Dios mío!
Руфь, ты здорово выглядишь.
Ruthie tú luces genial.
Ты не очень здорово выглядишь.
No te ves bien.
Гомерчик, ты здорово выглядишь!
Homero, te vez bien. Todo para ti cariño.
здорово 9833
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здоровой 16
здорово придумано 29
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
выглядит аппетитно 111
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здоровой 16
здорово придумано 29
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120