Верни обратно tradutor Francês
139 parallel translation
Иди, бесстыдник! Верни обратно эту коляску
Allons rendre cette voiture!
- Верни обратно!
- Arrêtez tous les deux!
- Ох, извини. Я невоспитанный. - Верни обратно.
Excuse moi, ce n'est pas poli de faire ça.
Ах ты, маленькая...! Ах ты! Верни обратно мою манджу!
- Rends-moi mes manjuu.
Кто ты, черт побери, думаешь ты такая? ! Верни обратно мою манджу!
- Il a volé ma bouffe.
Верни обратно.
Rends-moi ça.
Верни обратно.
Rends-moi cette photo!
Верни обратно те шесть, так ты сможешь передвинуть эту.
Déplace les autres six en arrière et alors tu pourras déplacer celui-là dessus.
Верни его обратно в целости.
Rapporte-le entier.
Верни машину обратно - ни фига не работает.
Retournes-y. Ce truc déconne.
Сейчас же верни её обратно.
Tu la ramènes.
Верни Синдзи обратно.
Laissez moi Shinji.
Нет, вовсе нет. А теперь верни детей обратно на борт!
Pas du tout, fais-les revenir tout de suite!
Верни Кей обратно!
Vous ne pouvez utiliser les gens comme ça!
Верни меня обратно в офис.
Nommez-m'en un!
Верни их обратно!
Ramène-les!
ВЕРНИ ИХ ОБРАТНО!
RAMENE-LES!
Так верни ее обратно туда, где купила.
Rapporte-le où tu l'as trouvé!
Мне все равно, но любым способом верни его обратно!
Je m'en fous, ramène-les-moi.
Ты его украл, так вот верни его обратно.
Rends-la.
- Тогда верни их обратно и забери деньги.
Alors rends les et récupère ton argent.
Завтра утром верни его обратно.
Va prendre ses cendres demain.
А теперь верни это обратно.
Rends-la au monsieur.
- Что ж, верни его обратно, я поджарил цыпленка.
Je nous ai fait du poulet frit. - Tu vas goûter ça.
Верни деньги обратно.
Rendez-moi mon argent.
Джеки, просто верни все обратно, хорошо?
Jackie, remets tout en place.
Зои, верни свою жопу обратно на позицию!
Zoé! Reviens en formation!
Верни его обратно в своё время.
Ramène-le dans son époque.
- Если ты такой сильный, верни его обратно.
Si tu es si puissant, tu le ramènes.
Я не собираюсь покончить с собой. Верни его обратно в альков.
Je ne vais pas me tuer, remets-le à sa place.
Верни зонд обратно, чтобы я мог видеть проволоку.
Remets la sonde où elle était, que je puisse y voir.
- Верни меня обратно сейчас же!
Ramène-moi, maintenant.
Верни мне бутылку обратно, потому что она тоже краденая.
Un voleur? Alors rends-moi la bouteille car elle est volée!
Зак, верни свою задницу обратно на диван.
Zach, repose ton cul sur le canapé!
Верни меня обратно, Оуэн.
Ramène-moi, Owen.
Просто верни нас обратно в тот вторник... или среду, когда все началось.
Ramène-nous juste à ce mardi... ou mercredi quand tout a commencé, s'il te plaît.
Верни меня обратно!
Ramène-moi!
Мэтт, верни эту майку обратно!
- Bien.
Верни её обратно.
Ramène-la.
- Верни их обратно на помойку.
Tu mens. Remets-les dans les poubelles.
- Верни обратно все до последней травинки, я не давал тебе права тут шутить, вор!
Torrenuova! - Oui, Torrenuova.
Верни этот хлам обратно в ту дыру.
Ramenez les ordures dans la Valley *!
Верни его обратно через аномалию.
Renvoie-le par l'anomalie.
Верни его обратно!
Rendez-le-moi!
Просто сейчас же верни меня обратно.
Ramenez-moi.
Она снабжает подпольную лабораторию. Верни её обратно
Elle approvisionne un labo de meth.
Найди Доктора и верни его обратно на ТАРДИС!
Trouve le Docteur et ramène-le au TARDIS.
Найди Лестера. И верни его обратно.
Retrouvez-le et ramenez-le.
Верни ее обратно в игру.
Remettez-la au travail.
58 долларов и 32 цента! Верни мне их обратно!
Je veux récupérer mes 58,32 $!
Верни меня обратно!
Je veux descendre!
обратно 257
обратной дороги нет 19
обратного пути нет 30
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
обратной дороги нет 19
обратного пути нет 30
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись домой 106
верните его 60
вернись внутрь 30
вернись ко мне 178
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись домой 106
верните его 60
вернись внутрь 30
верни его 121
вернись к нам 48
вернись сейчас же 72
вернитесь 563
вернись туда 31
вернись сюда 167
вернитесь назад 32
вернись на место 32
вернитесь в машину 34
верни их 35
вернись к нам 48
вернись сейчас же 72
вернитесь 563
вернись туда 31
вернись сюда 167
вернитесь назад 32
вернись на место 32
вернитесь в машину 34
верни их 35