Встретимся в машине tradutor Francês
37 parallel translation
- Встретимся в машине.
Où vas-tu?
Встретимся в машине.
Je vais à la voiture.
Встретимся в машине.
Je te retrouve au camion!
- Да, встретимся в машине.
- Oui. On se retrouve à la voiture.
Встретимся в машине.
Retrouve-moi au pick-up.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
Bon, on se sépare, et je vous retrouverai à la voiture.
Встретимся в машине.
Je te rejoins à ton véhicule.
Встретимся в машине.
Rendez-vous dans la voiture.
Встретимся в машине.
Je te retrouve dans la voiture.
Хорошо, встретимся в машине.
D'accord, dans la voiture.
Слушай, Кости, встретимся в машине через пять минут, ладно?
Écoute. Bones, je te revois à la voiture dans cinq minutes.
Встретимся в машине через час.
Je te retrouve à la voiture dans une heure.
Встретимся в машине. - Конечно.
Je vous retrouve dans la voiture.
Встретимся в машине, хорошо?
Je vous retrouve à la voiture.
Встретимся в машине.
On verra ça dans la voiture.
Встретимся в машине через полчаса.
Rendez-vous dans ma voiture dans une demi-heure.
Звоните отсюда, встретимся в машине.
Passez votre appel d'ici, on se rejoint à la voiture.
Встретимся в машине.
Je te retrouve à la voiture.
Послушай, всё равно, встретимся в машине.
Écoute, peu importe. Je te rejoins à la caisse.
Комната № 3609, встретимся в машине через пять минут.
Fais une recherche sur la chambre 3609, et rejoins-nous à la voiture dans 5min.
Встретимся в машине.
Je te rejoins à la voiture.
Встретимся в машине.
Rejoignez-moi à la voiture.
Встретимся в машине.
Je te verrais dans la voiture dans un instant.
Встретимся в машине.
Donc va attendre dans la voiture.
Встретимся в машине.
On te rejoint à la voiture.
Пожалуйста, найди мне какую-нибудь одежду, встретимся в машине.
Veuillez me prendre quelque chose de moins sanglant à porter, - Vous voulez me mettre au courant de certains détails de ce travail, Sands? - retrouvez-moi dans la voiture.
Брэтт, сделай доброе дело, сходи за альбутеролом и встретимся в машине.
Brett, pourquoi ne pas vous faire juste moi une faveur et obtenir le remplacement Albuterol me rencontrer dans l'ambulance.
Встретимся в машине.
Je te vois en haut.
Встретимся в машине, хорошо? Ж : да.
- Je t'attend à la voiture, d'accord?
- Встретимся у машины. - Да, подожду в машине. - У машины через 10 минут.
On se retrouve à la voiture dans 10 minutes.
Встретимся в машине.
On se retrouve à la voiture.
- и встретимся в машине.
et je te retrouve dans le train.
Встретимся в кофейне, поедем на одной машине.
On se retrouve au café et prenez une voiture.
Может, встретимся в моей машине, когда я вернусь?
Tu veux me retrouver dans ma voiture quand je rentre?
встретимся вечером 24
встретимся в 68
встретимся в офисе 34
встретимся в участке 33
встретимся в суде 19
встретимся в баре 19
встретимся внизу 61
встретимся внутри 25
в машине 348
машине 40
встретимся в 68
встретимся в офисе 34
встретимся в участке 33
встретимся в суде 19
встретимся в баре 19
встретимся внизу 61
встретимся внутри 25
в машине 348
машине 40
встретимся через час 23
встретимся 133
встретимся у меня 17
встретимся дома 34
встретиться с тобой 19
встретимся у входа 24
встречаться 59
встреча 160
встретиться с вами 26
встретимся завтра 40
встретимся 133
встретимся у меня 17
встретимся дома 34
встретиться с тобой 19
встретимся у входа 24
встречаться 59
встреча 160
встретиться с вами 26
встретимся завтра 40
встреча в 22
встречу 32
встретил 17
встретиться 50
встречи 84
встречаешься с кем 49
встречалась 21
встречаемся 42
встретиться с ним 18
встретились 37
встречу 32
встретил 17
встретиться 50
встречи 84
встречаешься с кем 49
встречалась 21
встречаемся 42
встретиться с ним 18
встретились 37
встречаться с кем 25
встречайте 199
встречался 34
встретимся там 459
встречались 105
встретимся здесь 44
встретимся позже 112
встретить вас 19
встречайте 199
встречался 34
встретимся там 459
встречались 105
встретимся здесь 44
встретимся позже 112
встретить вас 19