Где саймон tradutor Francês
33 parallel translation
А где Саймон живёт, Билли?
Et où Simon vit-il?
Где Саймон живёт?
Où Simon...
Где Саймон?
Où est Simon?
Вот правительственное здание, где Саймон встретится с "управлением".
Voilà l'immeuble du gouvernement. C'est là que Simon veut l'Administration.
Нужно передвигаться осторожно. Где Саймон? Я думал, он должен был быть с вами.
- Simon devait pas être avec vous?
Где Саймон и Эми?
Où sont Simon et Amy?
Где Саймон?
Euh... où est Simon?
Где Саймон Ли?
Où est Simon Lee?
- Да. Где Саймон?
- Ok, ou est Symon?
Где он, Саймон Темплер? Сбежал с девицей Треверс!
Il s'est enfui avec Travers.
Черт возьми, где ты, Саймон?
Où êtes-vous passé, Simon?
- Где Саймон?
Où est Simon?
Саймон, где электрокардиограмма? Мне нужны данные.
Simon, électrocardiogramme!
А где ты живёшь, Саймон?
Où vis-tu, Simon?
Саймон! Где мои часы?
Pas de problème.
И где этот Саймон?
Il est où, Simon?
У тебя есть идеи где может быть Саймон?
Tu sais où est Simon?
Где Саймон?
- Où est Simon?
Саймон Кэмпос. И где, черт возьмы, ты нашел первое издание?
Où est-ce que tu as déniché un original de 78?
Саймон, ты где был?
Simon! Où étais-tu?
Где господин Саймон?
Où est M. Simon?
14, живёт в Нью Йорке, не знал, кто такой Саймон и где он живёт.
14 ans, habite à New York, aucune idée sur la vie personnelle de ce Simon.
Саймон должен быть где-то в лесах.
Alors Simon devrait être quelque part dans les bois.
То есть, Саймон может быть где угодно в этих горах, а сотового у него с собой нет.
Donc Simon pourrait être n'importe où sur cette montagne, et il n'a pas pris son téléphone avec lui.
Саймон может быть лишь в одном месте, где похоронен его папа.
Il n'y a qu'un endroit où Simon peut être : où son père est enterré.
Саймон... где ты научился так драться?
Simon... où as-tu appris à te battre comme ça?
саймон 1949
саймон сказал 21
саймон говорит 32
где сердце 22
где сумка 26
где собака 23
где стоишь 257
где сейф 29
где сара 74
где сидишь 18
саймон сказал 21
саймон говорит 32
где сердце 22
где сумка 26
где собака 23
где стоишь 257
где сейф 29
где сара 74
где сидишь 18
где сейчас 24
где связь 18
где стив 27
где стоите 82
где спать 18
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28
где спрятаться 39
где сказано 63
где связь 18
где стив 27
где стоите 82
где спать 18
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28
где спрятаться 39
где сказано 63