English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Г ] / Где сара

Где сара tradutor Francês

165 parallel translation
Где Сара?
DOCTEUR : Où est Sara?
- Где Сара?
- Où est Sara?
Вы не знаете где Сара?
Vous savez ou est Sara?
А где Сара?
Où est Sara?
А где Сара?
Où est Sarah?
Миссис Хотчер где Сара?
- Mme Hotchner? - Sarah est sur la colline.
Где Сара?
Où est Sara?
— A где Сара?
Où est Sarah?
- А где Сара?
Où est Sarah?
А где Сара? Ах, вот оно что.
- Où est Sarah?
где Сара? Мы поругались. тебе лучше не знать.
On s'est disputés, j'ai pas envie d'en parler.
Нет сил больше ехать, Стедман мертв, где Сара - неизвестно...
On peut pas continuer à rouler. On a perdu Steadman. On ne sait pas où est Sara.
- Где Сара? - Допустим, кто-то получил информацию.. который один сотрудник отправил по е-майлу.
Qu'arrive-t-il si un proche apprend qu'un collaborateur a envoyé des infos
Моя мамочка только что в меня стреляла. Где Сара?
Excepté que ma mère vient de me tirer dessus.
Где Сара Джейн и Люк?
Où sont Sarah Jane et Luke?
Где Сара Джейн, женщина, каторая помогла тебе?
Où est Sarah Jane, la dame qui t'a aidé?
Где Сара?
Où est Sarah? - Sarah!
Скажи мне где Сара?
Alors, dites-moi où est Sara.
так скажи же мне где Сара.
Alors dites-moi, où est Sara?
- Где Сара?
Où est Sara?
Говорят, доктор пошёл в сарай где лежат раненые- -
On m'a dit qu'il est à la gare... à soigner les soldats blessés.
Где заказываешь платья, Сара?
- Qui vous la fait?
Сара, где ты была?
STEVEN : Sara, où étiez-vous?
Он там, Сара, где-то в четверти мили от нас.
STEVEN : Il est par là, Sara, à environ 400 mètres.
Там, где сейчас собачья будка,... когда-то был сарай. Младший сын забрался туда... и там обрюхатил свою девушку.
À la place de la niche,... il y avait un appentis... où un fils cadet a pénétré... pour engrosser sa fille.
Сара, где твой бестолковый муженек?
Sarah, où est votre mari à l'esprit embrumé?
Ну да! Сара наверняка где-нибудь на потолке.
À cette heure, Sara est certainement sur son nuage.
За его домом есть сарай, где полно овец. - Спроси там.
Près de sa maison, il y a une bergerie.
Где наш сын, Сара?
Où est notre fils?
Вижу большое здание, а где же лодочный сарай?
Je vois une maison, pas de hangar.
- Может, она знает, где Сара.
- On va demander.
Местечко, где никто не слыхал о "Сара Ли".
Un endroit où on ne connaît pas le Sara Lee.
Мать Фрэнка говорила о деревне во Франции, где не слыхали о "Сара Ли". - Где она познакомилась с отцом Фрэнка. - Я не помню...
La mère de Frank a parlé d'un village, en France, où elle a connu le père de Frank.
Ответ : "Я жила в деревне во Франции, где никто не слыхал о" Сара Ли ".
Réponse : "J'habitais un village, en France".
Сара вышла замуж за успешного адвоката... и уехала с ним в Австралию, где они оба сделали карьеру.
Sara est mariée à un avocat renommé. Ils vivent en Australie et travaillent dans un bon cabinet.
Это тот сарай, где была убита Луиза.
C'est la grange où Louise s'est fait tirer dessus.
Парень проверил старый сарай напротив того места, где она сказала, что будет ждать.
Le type a regardé dans une vieille étable où elle aurait pu étre.
Где Сара?
Pourquoi?
Сара остается, где ты есть.
Sara reste où tu es.
... где дом и сарай сходятся под острым углом... похоронил бы там, где его жена держала сад,... сад, который любила больше, чем его... "
"Il l'enterrerait là où elle avait son jardin, " qu'elle aimait plus qu'elle ne l'aimait, lui. "
Сара, иди сюда. Ты где?
Sara, viens ici!
- Сара, где ты?
- Que s'est-il passé?
Сара, где ты?
Sara, tu es là?
- Привет Сара, это Николас. - Где ты?
Allo, Sarah, c'est Nicolas.
Мы не знаем, где сейчас Сара.
On ne sait pas où est Sara.
- Где Сара Лунд?
Où est Sarah Lund?
Где Сара?
Où est Sarah?
Здравствуйте, я - Сара Лунд, уголовная полиция. Вы знаете, где ваша соседка Герстен?
Bonsoir Madame, on veut voir votre voisine Geersten.
Надеюсь, Сара даст нам подсказку, где искать...
J'espère que Sara nous donnera - une indication...
Если Сара жива, а я верю - так оно и есть, То мы с вами находимся в реальности, где многое, практически все, возможно...
Si Sarah est en vie, et j'en suis persuadé. On se trouve dans un monde, où beaucoup, peut-être tout, est possible.
Где Сара? !
Où est Sara?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]