Завтра рано вставать tradutor Francês
137 parallel translation
Завтра рано вставать.
Demain, tu dois aller au bureau.
Мне завтра рано вставать, я пошла собирать манатки.
Je me lève tôt demain, je vais faire mes valises.
Мне завтра рано вставать.
Je suis de service demain matin. Bonne nuit.
Мне завтра рано вставать.
- Je vais me coucher.
Лучше поспать немного. Завтра рано вставать.
Le sommeil est meilleur quand on se couche tôt.
- Завтра рано вставать.
Je dois me lever tôt, demain.
Мне нужно завтра рано вставать.
Je dois me lever tôt.
Мне завтра рано вставать.
Je commence tôt demain. Vous faites quoi?
Мне кажется, что тебе завтра рано вставать?
Demain, tu te lèves tôt, il paraît.
Послушайте, мне завтра рано вставать на работу, так что...
Mais je dois me lever tôt demain parce que je travaille, alors...
- Мне завтра рано вставать.
Tu me réveilles d'un sommeil profond. Je me lève tôt demain.
Мне завтра рано вставать в церковь.
Partons. Je dois me lever tôt pour aller au temple demain.
Я двинулся, чтобы её обнять, а потом она сказала, что уходит что ей завтра рано вставать.
Je m'approche d'elle, et elle s'en va, disant qu'elle doit se lever tôt.
Мне завтра рано вставать
Je me lève tôt, demain.
Завтра рано вставать. Выброшу ещё немного денег на образование.
Pour pouvoir dès l'aube gâcher du fric sur des études déjà trop chères.
Нам обоим завтра рано вставать.
Nous devons nous lever tôt.
Не то чтобы мне завтра рано вставать.
C'est pas comme si je me levais tôt, demain. Vrai.
Мне завтра рано вставать... поэтому у меня остаться нельзя.
Je dois me lever vraiment tôt... et en fait, vous ne pouvez pas passer la nuit ici.
Да, завтра рано вставать.
- Oui, mais demain on commence tôt.
- Мне завтра рано вставать.
Je me lève tôt, faut que j'y aille.
Мне завтра рано вставать.
Je dois me lever tôt, demain.
Мне завтра рано вставать, Исабель надо в школу, у меня утром пробы грима...
Mais demain, je me lève tôt. Isabelle a classe et je répète à 10h30.
Мне пора. Завтра рано вставать.
- Je dois y aller, je me lève tôt.
! - Завтра рано вставать, Альфред придет.
- Alfred passe tôt demain matin.
Тебе завтра рано вставать.
Tu te lèves tôt demain.
Нет, мне завтра рано вставать на уроки.
Non. Je dois me lever de bonne heure pour aller en cours.
- Просто так. Завтра рано вставать.
Je vais me coucher.
- Ему завтра рано вставать?
Qu'il se levait tôt.
Ну, мне завтра рано вставать, а уже почти 7 вечера. - Я пойду к себе.
Bon, je dois me lever tôt et il est déjà presque 7h.
Мне завтра рано вставать - иду заниматься парасейлингом с кинозвёздами.
Demain, je vais faire du parachute ascensionnel avec des stars.
Мы пойдем, мне завтра рано вставать
On va y aller, je dois me lever tôt...
Я ложусь спать, мне завтра рано вставать.
J'allais me coucher, je commence demain.
Ладно, мне завтра рано вставать. Я собираюсь наконец позавтракать.
En tout cas, demain, je me lève plus tôt, pour pouvoir déjeuner!
Ей завтра рано вставать.
Elle se lève tôt.
- Приехал. Спи, завтра рано вставать.
Endormez-vous, vous vous levez tôt.
Завтра утром нам рано вставать.
C'est l'heure de faire dodo.
Завтра Суперкубок, вставать всем рано.
Faites-moi une faveur. Demain est Super Dimanche. J'ai besoin de super repos.
Завтра нам рано вставать.
On se lève tôt, demain.
Мне завтра рано вставать.
S'il te plaît...
Мне завтра рано вставать и идти на игру, так что...
Pourquoi t'as pas pris le pari?
... тем более что ему завтра рано вставать.
Je sais qu'il est fatigué et qu'il devra se lever tôt demain.
Но нам завтра рано вставать.
Mais on se lève tôt, demain.
Мне завтра утром рано не вставать, и я знаю отличное место позавтракать прямо за углом.
Je suis libre demain matin, et je connais un café sympa pour déjeuner.
Уже поздно, завтра мне рано вставать и всё такое.
Il se fait tard et je dois me lever tôt demain.
Завтра мне рано вставать.
Maintenant, j'aimerais mon lit. Je dois me lever tôt.
- Завтра мне рано вставать.
Je dois me lever vraiment tôt, demain.
Завтра нам рано вставать.
Il faut partir de bonne heure demain, c'est un grand jour.
Ну ладно, мне завтра очень рано вставать.
Il faut que je me lève tôt demain.
- Не могу, мне завтра вставать очень рано.
Impossible.
- Знаешь, он сказал, что ему завтра рано вставать.
Il a dit...
Обещаю, завтра первым же делом мы найдем нового педиатра. Но мне рано вставать, а я не очень хорошо себя чувствую.
Demain matin on trouvera un autre médecin, mais je dois dormir, je me sens mal.
вставать 27
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтра днем 23
завтра в 309
завтрак у тиффани 27
завтра будет 21
завтрак в постель 22
завтра вечером 311
завтра утром в 23
завтра или послезавтра 26
завтра важный день 66
завтра днем 23
завтра в 309
завтрак у тиффани 27
завтра будет 21
завтрак в постель 22
завтра вечером 311
завтра утром в 23
завтра или послезавтра 26
завтра важный день 66