Идите за ним tradutor Francês
26 parallel translation
Вы идите за ним. Я возьму Крайчека.
Allez-y. je m'occupe de Krycek.
Ладно, идите за ним. Поторопите его.
Bien, mettez lui le feu au cul.
Роза, возьми Микки и Артура, идите за ним. Но не приближайтесь, просто наблюдайте.
Rose, prends Mickey et Arthur, ne l'approchez pas, observez juste ce qu'il fait.
Если вы доверяете Бигуму больше... Идите за ним.
Si tu as plus confiance en Bigum, tu dois miser sur lui.
Кто-нибудь, идите за ним.
Que quelqu'un aille le chercher.
- Идите за ним.
- Suivez-le.
Ладно, идите за ним, но держите дистанцию.
OK, suivez-le, mais à distance.
Теперь идите за ним.
Maintenant, suivez-le.
Идите за ним.
Suivez le.
Если вы приехали для Носкоатак Носкорука идите за ним в хижину "B."
Si vous êtes ici pour la Sockattack 101 de Sockarang, Suivez le jusqu'à la cabane "B".
Хорошо, идите за ним.
D'accord, reste avec lui.
" Не идите за ним в заброшенный карьер, инспектор Графтон.
'Pas dans cette mine abandonnée, inspecteur Grafton.
Идите за ним.
Retrouve le.
Винс, Феликс, идите за ним.
Vince, Félix, poursuivez-le.
Внимание, все! Идите за ним.
Ok, tout le monde le suit.
Если убьют меня, идите за ним.
Si je meurs, suivez-le.
Идите туда, следите за ним.
Avancez-vous, surveillez-le.
Я останусь здесь и присмотрю за ним, а вы быстрее идите. Нет, нет.
Allez la retrouver, je m'occupe de lui.
Я хочу, чтобы вы встали. - Идите за ним. - Встаньте!
Levez-vous maintenant, allez à la fenêtre, ouvrez-la, penchez-vous et criez :
- Идите, я присмотрю за ним.
Je l'aurai à l'œil.
Вставайте и идите вслед за ним.
Maintenant portez vos lits et marchez
Приглядывай за ним, Эбби. А теперь идите.
Surveille le Abby, maintenant allez-y.
Идите туда, там за ним около ручья поле
Après ça, il y a un ruisseau et des champs. Vous la trouverez là.
Парни, идите на ту улицу, что находится за ним.
Vous les gars, vous vous dirigez vers cette allée derrière lui.
- Идите с ним. Он за вами присмотрит.
Non, il va s'occuper de vous.
- Чтобы вы могли развлекаться без необходимости следить за ним. Идите к друзьям.
Allez retrouver vos amis.
идите за мной 539
за ними 211
за ним 426
ними 18
нима 98
нимфоманка 22
ниман 28
нимание 52
нимрод 30
нимуэ 20
за ними 211
за ним 426
ними 18
нима 98
нимфоманка 22
ниман 28
нимание 52
нимрод 30
нимуэ 20
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите со мной 99
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите со мной 99
идите туда 130
идите к нам 40
идите все сюда 53
идите наверх 60
идите с нами 25
идите уже 46
идите к нему 24
идите вниз 18
идите с ним 28
идите же 64
идите к нам 40
идите все сюда 53
идите наверх 60
идите с нами 25
идите уже 46
идите к нему 24
идите вниз 18
идите с ним 28
идите же 64