English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Измененным

Измененным tradutor Francês

21 parallel translation
Когда он вошел в мою кровь, он был уже измененным и ослабленным организмом летучей мыши.
Quand il est entré dans mon sang, il avait été affaibli par l'organisme de l'animal.
Это новая сотенная купюра с измененным портретом Франклина?
C'est pas un de ces billets de 100 où ils ont changé la tête de Ben Franklin?
Почему? Потому что вы испытываете симпатию к генетически измененным существам, сродни вам самому? Это неважно.
Parce que vous aviez de la sympathie pour eux, étant vous-même génétiquement modifié?
Изменение настроения часто сопровождаются измененным восприятием времени и пространства, и физических изменений, расспространение процесса становится прерванным фрагментированием идей и памяти в отличии от алкогольного опьянения, опьянение от марихуаны...
"... est interrompu par des idées et souvenirs fragmentaires... " "... n'a pas encore été établi. Comme l'abus d'alcool, l'abus de marijuana...
Но теперь она с париком и с измененным именем, я больше ее не вижу.
Aujourd'hui, entre ses perruques et son nouveau nom, je ne la vois plus.
На фабрике по производству фастфуда, генетически модифицированный помидор скрестили с химически измененным десертным майонезом.
On croisa une tomate transgénique et une sauce ranch chimiquement modifiée dans une usine d'amuse-gueules.
Мы думаем, что кто-то в "Эдинбурге" травит вино измененным экстази.
Nous pensons que quelqu'un à l'Edinburgh met de l'ecstasy modifié dans les bouteilles de vin.
Прошло 2 часа 36 минут с момента введения двух доз SODRA по измененным доктором Дюшампом правилам.
Deux heures, 36 minutes, les deux premières injections de l'anti-viral SODRA ont été administrées sous les protocoles modifiés Duchamp.
Что автомобиль, который вы видели на холме с измененным плиты?
La voiture que vous avez vue sur la colline avec les plaques changées?
Кто-то говорил измененным голосом.
Avec une voix masquée.
Мужик был в маске грабителя и говорил измененным голосом.
Le mec portait un masque, et sa voix était trafiquée.
Опухоль поражается измененным вирусом полиомиелита, а иммунная система борется с вирусом.
On injecte une polio remaniée dans la tumeur et le système immunitaire combat le virus.
Так что ныне я практикую под моим законно изменённым сценическим именем.
Quel nom?
Люди с изменённым полом почитались во многих исторических сообществах. У зулусов, в племени йоруба.
Beaucoup de sociétés au fil de l'histoire ont honoré et vénéré les transsexuels.
Не волнуйся. То, что ты изменила, останется изменённым.
Mais ne t'inquiète pas, ce que tu as changé restera changé.
С изменённым сознанием.
Un dérangé.
Остров Свободы. Выделенный изменённым высшим территориальным постановлением -
Expropriée pour cause d'utilité publique par la loi de Protection de la Terre en 1989.
Человек с изменённым голосом позвонил мне с неизвестного номера.
- J'ai eu un appel. Un appel d'une voix non identifiable d'un numéro inconnu.
Транспортник с изменённым агентом Каллусом курсом, прибудет на Кессель через пару часов.
Le transporteur que l'agent Kallus à dérouté arrivera sur Kessel dans deux heures.
Это могла быть мать или сестра Твизза, говорившая изменённым голосом, пытаясь сбить нас с направления, мэм
Ça pourrait être la mère de Twizz ou sa sœur modifiant leurs voix, essayant de nous faire prendre une autre direction.
Координаты запуска полковника Гленна с изменённым окном, сэр.
Les nouvelles coordonnée de lancement du Colonel Glenn prenant en compte les nouvelles fenêtres, monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]