Не верь ей tradutor Francês
19 parallel translation
Не верь ей! Не слушай её, она врёт.
Ne croyez pas à ce qu'elle dit.
Не верь ей, отец!
- Ne lui faites pas confiance. PRIAM :
Не верь ей, он сумасшедшая!
Ne la crois pas, elle est folle.
Не верь ей, это притворство.
Mais ne la crois pas. C'est un coup monté.
Не верь ей.
Ne la crois pas.
Не верь ей.
Méfies toi d'elle.
Не верь ей.
Ne lui fais pas confiance.
Не верь ей.
Je la crois pas.
Не верь ей.
Ne l'écoute pas!
Не верь ей!
Ne la croyez pas!
Не верь ей, Брик.
Ne la crois pas, Brick.
Не верь ей, Дерек.
Derek, ne la crois pas!
Не верь ей, это ложь!
Ne la croyez pas, c'est un mensonge!
Не верь ей, это ложь!
Elle ment!
Не верь ей!
Ne la crois pas!
— Не верь ей. — Звони, милая.
Fais-le, chérie.
- Не верь ей!
Ne la croyez pas!
не верь никому 25
не верь 57
не верьте ему 33
не верь всему 46
не верьте 26
не верь ему 68
не верьте всему 24
не верь им 27
не верь тому 20
не верьте тому 17
не верь 57
не верьте ему 33
не верь всему 46
не верьте 26
не верь ему 68
не верьте всему 24
не верь им 27
не верь тому 20
не верьте тому 17
не верьте ей 16
ей все равно 41
ей всё равно 36
ейчас 129
ей понравилось 64
ейли 39
ей это нравится 48
ей бы понравилось 27
ей нравится 97
ей нужна твоя помощь 21
ей все равно 41
ей всё равно 36
ейчас 129
ей понравилось 64
ейли 39
ей это нравится 48
ей бы понравилось 27
ей нравится 97
ей нужна твоя помощь 21
ей повезло 141
ей понравится 134
ей было 317
ей можно доверять 35
ей стало плохо 17
ей нужно 61
ей богу 114
ёйприл 42
ей что 79
ейчас же 23
ей понравится 134
ей было 317
ей можно доверять 35
ей стало плохо 17
ей нужно 61
ей богу 114
ёйприл 42
ей что 79
ейчас же 23
ей показалось 36
ей конец 52
ей почти 26
ей всего 128
ей плохо 56
ей больно 57
ей кажется 55
ей нужно время 56
ей нужна помощь 137
ей было всего 55
ей конец 52
ей почти 26
ей всего 128
ей плохо 56
ей больно 57
ей кажется 55
ей нужно время 56
ей нужна помощь 137
ей было всего 55