English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ О ] / Около двух лет

Около двух лет tradutor Francês

76 parallel translation
Ты помнишь эту как-там-ее старлетку? Был поймана с неправильными сигаретками, засветилась в заголовках газет около двух лет назад?
Tu te souviens de cette starlette qui s'est fait piquer avec des drôles de cigarettes il y a 2 ans?
- Вы давно в лагере? - Около двух лет.
- Depuis combien de temps êtes vous la?
Не правда ли, разительное превращение, леди и джентльмены? из отвратительного громилы, которого Государство приговорило... к бессмысленному наказанию около двух лет назад, и который за два этих года ничуть не изменился.
Quelle différence, mesdames et messieurs... avec la pauvre gouape, frappée par l'État... il y a deux ans, d'une sanction stérile.
Этот парень заплатил мне, а потом пытался убить меня и это было около двух лет назад.
En tout cas, un client m'a à moitié tuée il y a deux ans.
Мы действительно встречались раньше. Около двух лет назад.
Je t'ai connue, il y a deux ans.
Встречаются около двух лет.
Ils se voient régulièrement depuis deux ans.
Если в течение секунды восемь часов подряд смотреть на экран с кодами, для того чтобы определить цепочку ДНК потребуется около двух лет.
En lisant cet écran en une seconde, 8 heures par jour... il faudrait deux ans pour connaître tout un brin d'ADN.
Потому что я пробовал вывезти оттуда сакетанский барельеф около двух лет назад.
J'ai essayé d'y voler une pierre sakéthienne il y a deux ans.
Ну, я её знаю уже около двух лет.
Je la connais depuis deux ans.
Кроме рассылания своих резюме около двух лет назад?
À part les CV que t'as envoyés il y a 2 ans?
Возможно, Бен, он жил с горными гориллами около двух лет.
Tout porte à croire qu'il a vécu avec les gorilles des montagnes. Pendant presque deux ans.
- Около двух лет.
- Deux ans.
Я встретила Иезекиля Янга из Солт-Лейк Сити около двух лет назад.
J'ai rencontré Ezekial Young il y a deux ans.
- Около двух лет.
Environ deux ans.
Мэрул, вы помните группу людей, которые прибыли сюда с Земли около двух лет тому назад?
Vous rappelez-vous d'une équipe de Terriens venue il y a deux ans?
Это около двух лет эксклюзивных прав.
Ça devrait nous donner une exclusivité de 2 ans.
Предположительно в течение года, около двух лет назад.
Pendant un an, il y a deux ans.
Было установлено, что это Джон Килбрайд, 12-летний мальчик, который исчез из своего дома в Манчестере около двух лет назад.
... Celui de John Kilbride, le garçon de 12 ans qui avait disparu de Manchester il y a presque deux ans.
Прошло около двух лет.
Il y a environ deux ans. Ouais.
В смысле, не так давно, ну, может быть, около двух лет назад вы не могли попасть на фильм без...
J'veux dire, pas tellement dernièrement, mais peut-être, genre, il y a deux ans, tu ne pouvais pas aller au ciné sans...
Около двух лет назад мой отец попал в автокатастрофу и меня отправили в приёмную семью.
Il y a à peu près deux ans, mon père a eu un accident de voiture. Ils m'ont obligé à aller vivre dans une famille d'accueil.
Она работала у Петерсонов около двух лет.
Elle bossait pour les Peterson depuis 2 ans.
Это было около двух лет до того, как ты стала преподавать здесь.
C'est arrivé il y a deux ans, avant que tu viennes enseigner ici.
Если мы ничего не сделаем, то в течение около двух лет или его гироскоп, или батарея выйдут из строя, и он уйдет из-под контроля.
Si nous ne faisons rien, dans deux ans, ses gyroscopes ou ses batteries mourrons et nous perdrons son contrôle.
Мы с его отцом расстались около двух лет назад.
J'étais avec son père pendant près de deux ans.
Начался около двух лет назад.
Aucune activité depuis 2 ans.
Около двух лет назад.
Pourquoi t'invite-t-il, d'après toi?
Пыльная. Парень мертв уже около двух лет
Sa veuve a tout mis de côté.
Я открыл этот зал около двух лет назад с одним правилом - никаких банд.
Et bien, j'ai commencé à tenir cet endroit il y a deux ans avec pour seule règle : pas de gangs
Все началось около двух лет назад.
Tout a commencé il y a deux ans.
Ребенку сейчас около двух лет?
- L'enfant devrait avoir deux ans.
С Алехандро, около двух лет назад но мы никогда не забирались так далеко.
On est venus avec Alejandro il y a deux ans. Mais jamais aussi loin.
Около двух лет.
Au moins deux ans.
Мы встречались около двух лет.
Deux ans en couple.
Слушайте, Вик появился в качестве пассивного партнера по бизнесу Чарли, около двух лет назад.
Vic est arrivé, comme associé dormant, avec Charlie, il y a 2 ans.
Лос-Анджелес, около двух лет назад.
Los Angeles, il y a deux ans.
Вы с папой не виделись около двух лет.
Ça fait presque deux ans que tu n'as pas vu papa.
Исчез около двух лет назад.
Disparu, depuis deux ans.
Слышал, один парень около двух лет назад так испугался, что у него случился инфаркт, и он чуть не умер.
J'ai entendu parlé d'un gars il y a deux ans qui a paniqué et a fait un infarctus, il est presque mort.
Помощник боцмана, около двух лет назад.
L'ami du maître d'équipage. Il y a deux ans.
Около двух миллионов лет интеллекта и инстинктов.
2 millions d'années d'intelligence et d'instinct
На наших двух часах мы проходим Мимо группа пеших, все мужчины, около 20 лет, определенно не отсюда.
Groupe de piétons à deux heures, des hommes, la vingtaine, clairement pas du coin.
Понимание возвратного движения Марса далось нелегко, на это потребовалось около двух тысяч лет.
Comprendre le mouvement rétrograde de Mars n'a pas été facile. C'est pourquoi il a fallu plus de 2000 ans pour le comprendre, je vais vous l'expliquer à l'aide de pierres et d'un bâton.
Около двух лет.
Environ deux ans.
Я добавлял постепенно но основная работа началась около двух лет назад.
Mais le gros du travail a commencé il y a deux ans.
Да уже около... двух лет, Карен.
Eh bien, ça fait, euh, presque deux ans, Karen.
Около двух лет назад...
Il y a deux ans, je devais aller faire de la plongée
Занимаюсь семейными консультациями около двух лет.
- Depuis deux ans.
- Около двух лет назад.
Ça fait environ deux ans.
Мы были бездомными, около двух-трех лет провели на улице, жили в машине.
On était sans abris pendant, 2, 3 ans dans la rue, Vous voyez, vivre dans notre voiture.
Около двух миллионов лет назад... это было место рождения мегалодона. Откуда вы знаете?
Il y a 2 millions d'années, c'était une zone de reproduction des mégalodons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]