English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ О ] / Она крепкий орешек

Она крепкий орешек tradutor Francês

26 parallel translation
Она крепкий орешек. С ней придется повозиться.
Je peux te dire qu'elle est dure à avoir.
Она крепкий орешек.
Elle fait de la résistance
Она крепкий орешек. Он не уйдет далеко.
But she s a tough sell. he won t get far.
Она крепкий орешек, но может это только созданный образ?
Elle est un dur peu de chose, mais, euh, Peut-être qu'elle juste coverin'up. Eh bien, qui sait?
Она крепкий орешек.
C'est une dure à cuire.
Внешне она крепкий орешек, но за всей этой бравадой скрывается нежная натура.
De l'extérieur, c'est une dure à cuire, mais sous la bravade, il y a un coeur fondant.
Она крепкий орешек.
Elle est une dure à cuire.
О, она... она крепкий орешек.
Elle... C'est une gamine solide.
Она крепкий орешек.
C'est une langue de bois.
Хотя она крепкий орешек.
Elle est forte.
Боюсь, она крепкий орешек.
Elle doit avoir la tête dure.
Она крепкий орешек, люди!
C'est une dure à cuire les gars!
Она крепкий орешек, поэтому, Саймон и Натали, вы поедете в тюрьму и поговорите с ней...
Elle donne un peu de fil à retordre, donc, euh, Simon et Natalie, vous allez à la prison - lui parler... - Je vous demande pardon?
Она крепкий орешек, справится.
Elle a l'air d'être une coriace ; elle va s'en sortir.
Брось, она крепкий орешек.
S'il te plait, elle est dure comme du roc. Elle va s'en tirer.
Она крепкий орешек.
Elle est pas facile.
Мы пытались ее переубедить, отец, но она - крепкий орешек.
On a essayé de discuter avec elle, mais c'est une dure.
Я - да. Но она - крепкий орешек.
Moi oui, mais elle, elle est têtue.
Похоже, она - крепкий орешек.
Elle a l'air d'une dure.
Какое тебе дело, что с ней будет? Эй, крепкий орешек, пока она мой свидетель, я обеспечиваю её безопасность.
Hé, débile, tant qu'elle sera mon témoin, elle restera en sécurité.
Да, она - крепкий орешек.
Ouais, c'est une dure à cuire.
Она - крепкий орешек.
Elle est coriace.
Она у нас крепкий орешек.
Aussi dur que des ongles, celui-là.
А она - крепкий орешек.
Elle est dure à dérider.
Потом она засыпает, а я смотрю Крепкий орешек.
Ensuite elle s'endort et je regarde Die Hard.
Так, ребят, мисс Понбрайендс вернется в понедельник. И она, в отличие от меня, крепкий орешек.
Ok, les gars, Miss Pontbriand sera de retour lundi et, contrairement à moi, elle n'est pas facile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]