Первый день в школе tradutor Francês
127 parallel translation
В мой первый день в школе, моя мама так меня накормила... Я даже не мог глотать пищу.
Le premier jour d'école, maman m'a bourré, j'étais malade.
Я первый день в школе.
- C'est mon premier jour ici.
Вам понравился первый день в школе, правда?
- J'adore la rentrée, pas vous?
Сегодня первый день в школе!
Vous voulez être en retard à l'école?
Тогда сегодня мой первый день в школе.
Aujourd'hui, c'est mon premier jour d'école.
Видел твой первый день в школе. Я даже видел как у тебя выпал первый зуб.
J'étais là quand tu es entré à l'école, quand tu as perdu ta premiére dent.
Это был её первый день в школе.
C'était son premier jour d'école.
"Как первый день в школе."
Comme à mon 1 er jour d'école.
Сегодня первый день в школе. Это всегда особый день.
C'est la rentrée des classes.
Папа, завтра у меня первый день в школе.
Papa, c'est mon premier jour à l'école demain.
Я подумала, что сегодня - твой последний первый день в школе.
Que c'est ton dernier premier jour d'école.
То есть, я имела ввиду, "первый день в школе".
Je voulais dire "premier jour d'école".
Учителя не дадут сегодня домашнего задания, это ведь первый день в школе.
Les professeurs ne donnent pas de devoirs, c'est le premier jour d'école.
Первый день в школе!
Ton premier jour d'école.
Привет, сладкий. Как прошёл твой первый день в школе?
Alors chéri, raconte-nous ton premier jour d'école.
А как прошел первый день в школе?
Et toi, ta rentrée, ça s'est bien passé?
Зачем портить свой первый день в школе?
Ne gâchez pas cette cérémonie d'inscription.
Просто... я не перестаю думать, сколько раз я говорил до свидания, в твой первый день в школе.
C'est juste que... Je n'arrête pas de penser à combien de fois je t'ai dit au revoir le premier jour d'école.
Лайл сказал, что его первый день в школе прошел без событий.
Lyle dit que le premier jour d'école Ça a été le calme plat. Et toi?
- Сегодня твой первый день в школе, волнуешься?
- Tu es excitée d'aller a l'école? - Oui.
Как прошел первый день в школе?
Alors, comment s'est passé ton premier jour d'école?
Помните свой первый день в школе?
Tu te rappelles ton 1er jour d'école?
Это твой первый день в школе, и ты выпускница.
1er jour d'école, t'es en terminale.
Ну, эм, это твой первый день в школе в этом году, я просто стараюсь больше о тебе позаботиться.
Eh bien, c'est votre premier jour d'école, et j'essayais d'être maternelle.
В первый день в школе - вербовка. Блэр и ее подружки будут нас всех проверять.
Blair et sa joyeuse bande de psychos vont être sur les dents.
Мм, да. Ну, как твой первый день в школе после каникул?
Alors, comment se passe ton premier jour?
Ладно, сегодня ваш первый день в школе и поэтому запомните одну важную вещь :
Aujourd'hui c'est la rentrée, n'oubliez pas le plus important :
Брук, это поход на природу, а не первый день в школе.
Brooke, c'est un week-end camping, pas mon premier jour d'école.
Знаешь, в первом классе, когда мы остались без наших мамочек впервые, первый день в школе, родителей рядом нет.
Au CP, nos mères venaient de nous déposer pour la journée. C'était notre premier jour d'école, sans nos parents. Dan était plutôt enrobé.
Наверняка ты уже выбрала, что она оденет - В её первый день в школе. - И?
Tu choisis sans doute déjà ses habits pour son 1er jour d'école.
Не хотим же мы, чтобы Мистер Хоппи опоздал на свой первый день в школе, а? - Нет..
On ne veut pas que M. Hoppy soit en retard à l'école.
Первый день в школе.
Ta première rentrée scolaire. Ton premier rencart.
Кто не может оглянуться и вспомнить первый день в новой школе?
Qui ne peut se souvenir de son premier jour dans une nouvelle école?
Это первый день уроков в школе.
C'est le premier jour de classe.
Смысл в том, что первый день в новой школе всегда тяжелый...
Tout ça pour dire que le premier jour de cours est dur pour tout...
У меня начал болеть живот, как когда-то в школе, перед экзаменами Вспомнился первый школьный день, контрольные...
J'ai retrouvé le mal de ventre du lycée des rentrées de classe ou des interros.
Это мой первый день в высшей школе.
C'est mon premier jour au lycée
Пока он останется там. Но он интересовался, как прошел первый день в новой школе.
Il doit rester quelque temps, mais il voulait savoir comment ça va à la nouvelle école.
- Ее первый день в новой школе.
- Son premier jour dans la nouvelle école.
Ты опоздал. Это первый день моей дочери в школе.
C'est le première jour d'école de ma fille.
Сегодня первый учебный день в нашей школе.
Bienvenue à votre premier jour d'école, vous tous.
Первый день Ишана в школе. Ой!
Ishaan à son premier jour d'école.
Это твой первый день в новой школе.
C'est ton premier jour dans ta nouvelle école.
Мой первый день в новой школе.
La première journée dans une nouvelle école.
Сегодня первый день занятий в школе.
Retour à l'école.
Первый день в мед.школе. Всё так ново.
Mon Dieu, mon premier jour en médecine.
Это их первый день в медицинской школе. Ну же.
C'est leur première journée de cours.
В первый день в старшей школе, когда меня избили какие-то хулиганы, ты спас меня.
Lors de ma première année de lycée, quand j'étais battu par une bande de loubards, c'est toi qui m'as sauvé.
Я встретила Бена в свой первый день в мед школе
Je n'étais pas sûre de pouvoir y arriver.
Я встретилась с ним в первый день в медицинской школе.
Je l'avais rencontré à mon 1er jour en médecine.
Через час начнется твой первый день в военной школе.
Les cours de l'école militaire commencent dans une heure.
первый день 86
первый день на работе 17
в школе 366
первый раз 299
первый 1044
первый урок 38
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый раз в жизни 29
первый день на работе 17
в школе 366
первый раз 299
первый 1044
первый урок 38
первый раз здесь 16
первый класс 96
первый ряд 62
первый раз в жизни 29
первый этаж 85
первый этап 24
первый шаг 84
первый удар 20
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый человек 58
первый год 27
первый раз вижу 35
первый этап 24
первый шаг 84
первый удар 20
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый раунд 44
первый человек 58
первый год 27
первый раз вижу 35
первый вариант 17
первый поцелуй 31
первый мужчина 17
первый парень 27
первый звонок 19
первый вопрос 144
первый номер 24
первый помощник 27
первые 168
первый страйк 22
первый поцелуй 31
первый мужчина 17
первый парень 27
первый звонок 19
первый вопрос 144
первый номер 24
первый помощник 27
первые 168
первый страйк 22