Прогони его tradutor Francês
31 parallel translation
Сделай это, когда он вернётся. Прогони его.
Dès qu'il reviendra, dis-lui son fait et fais-le partir au plus vite.
- Прогони его
- Dégagez sa main
Леонард, если ты любишь меня, прогони его.
Leonard, si tu m'aimes, fais-le partir.
Прогони его, чувак!
- A fond.
Прогони его!
A fond.
- Прогони его на F.A.O.
Voyez les Activités en vol.
Брат, пожалуйста, прогони его.
Frère, fais-le partir.
Или сделай с ним что нибудь, Или прогони его.
Tu le vires ou c'est moi qui pars.
Прогони его!
Qu'il s'en aille!
- Нет, нет прогони его.
Non, non, éloigne-le!
Если результат будет положительный, прогони его по нашей базе.
If it comes back positive, Si c'est positif en sang Scanne la dans la base de données criminelle
Прогони его по всей базе водительских прав, и разошли робот во все местные больницы.
Vérifiez les permis de conduire. Envoyez cette image aux hôpitaux.
Прогони его. Мне он не нужен.
Je peux pas l'aider.
Прогони его, Дасье!
- Ah... Faites-le partir, Dacier.
Прогони его!
Faites-le partir.
Прогони его и начинай уже жить своей жизнью.
Oublie-le. Fais donc en sorte d'avoir une vie.
Я... Прогони его через базу.
- Vérifie-la dans AFIS.
Прогони его.
Débarrassez-vous de lui.
- Прогони его.
- Dis-lui de partir.
Прогони его!
Dis-lui de partir!
Прогони его через программу распознавания лиц.
Passe à la reconaissance faciale.
Прогони его через базы ФБР и Интерпола.
Recherchez dans les bases de données du FBI et d'Interpol.
Прогони его!
Renvoyez-le.
Прогони его, папа.
Chasse-le, papa.
- Так прогони его.
- Alors, donnez-le.
Кас, прогони его!
Fais-le sortir, Cas!
Прогони его.
Fais-le sortir!
Джоуи, прогони его отсюда.
Allez, vas-y!
Чувак, прогони его.
- Sans cœur, va.
Сохрани его, а остальных прогони...
Conserve-le, tout le reste... bannis.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его отец 295
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его отец 295
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его сын 143
его друзья 46
его не будет 57
его брата 23
его девушка 84
его номер 25
его дочь 124
его нет дома 129
его задача 19
его нигде нет 80
его нет 1008
его не будет 57
его брата 23
его девушка 84
его номер 25
его дочь 124
его нет дома 129
его задача 19
его нигде нет 80
его нет 1008
его здесь больше нет 19
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19