Секретарь tradutor Francês
1,276 parallel translation
Даже Дорис, мой секретарь, выбрала бы более ужасную версию моего любимого ругательства.
- Des plans? Oh, c'est aussi bien.
Секретарь? Нет.
Actuaire
Секретарь из Верховного суда дал добро.
La Cour supreme nous a donne le feu vert.
Сегодня Гюнтер Миттаг, секретарь ЦК СЕПГ по экономике посетил филиал концерна "Кока-кола".
Aujourd'hui, le secrétaire du parti à l'économie, Günther Mittag, a visité l'usine Coca-Cola de Berlin-Ouest.
Передаем репортаж с внеочередного заседания ЦК СЕПГ. Генеральный секретарь СЕПГ товарищ Эрих Хонеккер, исходя из гуманитарных побуждений,
Lors d'une séance extraordinaire du comité central du S.E.D., le secrétaire général du parti et chef de l'état est-allemand,
Секретарь, занесите в протокол.
Pas mal, celle-ci!
Конечно, и у тебя был секретарь.
Évidemment, avec un tel sex-appeal.
Я скажу, чтобы мой секретарь позвонила тебе по поводу ужина.
Ma secrétaire t'appellera pour le dîner.
Но так как это - мой секретарь, почему бы вам, ребята, не вернуться к своим рабочим местам.
Mais vu que c'est ma secrétaire, pourquoi ne retourneriez-vous pas à vos bureaux?
Ну, ваш секретарь не была за своим столом, поэтому я надеюсь, что это в порядке... Это прекрасно.
Votre secrétaire n'était pas à son bureau, alors j'espère que...
- Ты - мой секретарь.
- Tu es ma secrétaire.
- Доброе утро, секретарь.
Bonjour Miss'eptionniste.
О, честно, Ричард, к чему тебе секретарь.
Honnêtement Richard, les secrétaires sont là pour ça
Грир Торнтон, секретарь Стивена Коллинза.
Greer Thornton, la secrétaire de Collins.
- Глупости! Мой секретарь публично подтвердит обратное.
Ma secrétaire est prête à le confirmer publiquement.
Мой секретарь, Грир Торнтон, открыто выступила против Джорджа Фергюса, назвав его организатором этого обмана.
Ma secrétaire, Greer Thornton, confrontée à George Fergus, l'a accusé d'avoir organisé ce coup monté.
- Секретарь вооружённых сил хочет встречу.
- Le ministre veut une réunion.
Глава моей администрации Лео МакГерри и СиДжей Крегг, мой пресс-секретарь.
Mon secrétaire général, mon porte-parole.
- Ты же пресс-секретарь, не так ли?
- Tu es un attaché de presse, non? - Oui.
он, как бы это сказать, пресс-секретарь.
- C'est mon attaché de presse. - Enchanté.
Почему ваш пресс-секретарь выплатил более 170 тысяч долларов представителям ВВС США?
Expliquez-nous pourquoi votre attaché de presse a versé plus de 170000 $ à des membres de l'armée de l'air américaine.
Представителем священного суда будет мой секретарь Хортон. Хортон?
Pour nous représenter, mon clerc Horten...
Он - секретарь. Он в правлении Кибуца.
C'est le Mazkir, le secrétaire du Kibboutz.
- Господин секретарь!
- M. le Ministre.
Господин секретарь, спасибо, что пришли.
M. le Ministre, merci de votre temps.
"Секретарь Совета безопасности отказался прокомментировать эти атаки. Он лишь сказал, что миссия прошла успешно, цели уничтожены, и весь персонал американских военных, участвовавших в операции, вернулся домой без потерь"
Le Ministère de la Défense n'a fait aucun commentaire, si ce n'est que la mission est un succès, et que les Américains impliqués
Секретарь приведёт вас к присяге перед Богом.
L'huissier va vous assermenter. Vous allez jurer devant Dieu.
По профилю историк, плюс курс экономики, секретарь в двух юридических фирмах... И знаю медицинскую стенографИю и по Грегу,
Études d'histoire avec option commerce à la fac, secrétaire exécutive pour deux cabinets d'avocats... et je connais la sténographie Gregg et médicale.
Секретарь.
Tu étais secrétaire.
Секретарь юриста.
Dans un cabinet d'avocats.
Общественность привыкла меня видеть за трибуной противостоящей враждебной прессе, и существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду, когда, по сути, любой хороший пресс-секретарь стремится сделать как раз наоборот.
Le public me voit affronter une presse antagoniste et on croit à tort que je dois m'opposer aux reporters ou tromper le public, déformer ou même dissimuler la vérité, alors qu'en fait tout bonne attachée de presse veut tout le contraire.
С появлением телевидения в середине 20-ого столетия пресс-секретарь Белого Дома больше не незнакомец для американцев.
Depuis l'avènement de la télévision au milieu du 20e siècle, le porte-parole de la Maison Blanche est bien connu des Américains.
До 24-часовых кабельных новостей и Интернета пресс-секретарь Белого Дома имел наиболее контролируемые установленные крайние сроки.
Avant l'info câblée permanente et Internet le porte-parole avait des obligations plus régulières.
Это отобразило фундаментальную смену власти, которую по-прежнему глубоко ощущает нынешний пресс-секретарь.
Ce fut un déplacement essentiel du pouvoir, lourd de conséquences pour les porte-parole actuels.
Каждое утро пресс-секретарь встречается со старшим персоналом Белого Дома, ближайшими советниками президента.
Chaque matin, l'attachée se joint aux membres du cabinet, les proches conseillers du Président.
Я думаю, что пресс-секретарь должен представлять, что является лучшим для Белого Дома и страны.
Je crois qu'une Attachée de presse doit présenter ce qui est bon pour la Maison Blanche et le pays.
Секретарь и я непосредственно глубоко обеспокоены повторяющимися тюремными заключениями политических диссидентов на Кубе, особенно
Le ministre Berryhill et moi sommes troublés par les incarcérations des dissidents politiques à Cuba, surtout...
Существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду, когда, по сути, любой хороший пресс-секретарь стремится сделать как раз наоборот.
On croit à tort que je suis ici pour m'opposer aux reporters ou pour tromper le public, pour déformer ou même cacher la vérité, alors que tout bon attaché de presse vise à faire tout le contraire.
Как правило, пресс-секретарь это шанс на борьбу с предположениями и установку прямой записи.
C'est l'occasion pour le porte-parole de tordre le cou aux spéculations et de clarifier les choses.
Поскольку обстановка в Западном крыле обострялась, пресс-секретарь держал на расстоянии вытянутой руки переговоры и состояние раненного ребёнка на острове Шоу.
Tandis que la tension montait dans l'Aile Ouest, le porte-parole était tenu à distance au sujet des négociations et de l'état de l'enfant sur Shaw Island.
Закрытые двери Си Джей Крегг быи ярким напоминанием для пресс-корпуса, что пресс-секретарь держал под контролем время их кормления.
La porte close de C.J. Cregg était un rappel très net pour les journalistes que le porte-parole contrôlait leur pâture.
Как обещали, пресс секретарь Белого Дома Си Джей Крегг наконец согласилась присоединится к нам.
L'attachée de presse du Président a enfin daigné se joindre à nous.
- Он не Генеральный Секретарь.
Ni le secrétaire général.
Кэтрин Харпер, это Дэбби Фидерер, секретарь президента.
Katherine Harper, voici Debbie Fiderer, la secrétaire du Président.
Я - психолог, он - секретарь
Je fais la psychologue, et lui le secrétaire.
Секретарь не может справиться с ситуацией.
À l'accueil, elles se plaignent d'être débordées par la situation.
- Секретарь Клири?
Le ministre Cleary?
- Я кто, секретарь?
Ai-je l'air d'une secrétaire?
Ну, ты действительно сильно изменил свою подачу с сегодняшнего утра. Секретарь в приемной дантиста, конечно.
Non, et je le regrette.
Она мой секретарь, Лоралай.
- C'est ma secrétaire, Lorelai.
- Я всего лишь её секретарь.
Je suis l'assistante.
секретарь ким 19
секретарь со 26
секрет 276
секретарша 47
секретные материалы 35
секретно 50
секреты 124
секретный 19
секретный агент 23
секретный ингредиент 18
секретарь со 26
секрет 276
секретарша 47
секретные материалы 35
секретно 50
секреты 124
секретный 19
секретный агент 23
секретный ингредиент 18