English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Секретная

Секретная tradutor Francês

966 parallel translation
Была и секретная служба, которую возглавлял полковник Крайтон.
À la tête de ces services secrets se trouvait un certain colonel Creighton.
Эта секретная подводная крепость?
La base de l'Ataragon.
Это секретная зона. Что вы тут делаете?
- C'est une zone de sécurité.
Секретная группа материального уменьшения.
Miniatures Combinées - Forces de Dissuasion.
Вот что значит "Секретная группа материального уменьшения".
D'où notre appellation : miniatures et dissuasion.
А это моя секретная лаборатория.
Et voici mes laboratoires secrets.
Хочу напомнить всем вам, что операция секретная.
Aussi, je vous rappelle que notre opération est ultra-secrète.
Секретная работа, также, как эта.
C'était une mission confidentielle.
У меня есть вся секретная информация.
Je suis confiant.
- секретность... секретная работа.
- Secrète. Travail confidentiel.
- Где секретная библиотека?
- Où est sa bibliothèque privée?
Секретная миссия?
Quelle mission secrète?
Это секретная информация, Шеф.
C'est secret, je peux pas vous le dire.
- Это секретная информация.
C'est secret.
В Юго-Восточной Азии готовится секретная операция.
Une action clandestine se prépare.
И секретная база на ней работает над уничтожение клингонов.
C'était en fait une base secrète en vue d'anéantir le peuple Klingon.
Не поняла? Скиталец : Это секретная информация.
je dois vous tuer.
- Где же эта секретная шишка? Невозможно найти.
Et maintenant, où est ce nœud secret?
Секретная форма древнееврейского, типа шифра.
C'est une forme secrète d'hébreu, comme un code.
Настоящая секретная база!
Un jardin secret.
Это секретная информация.
C'est top secret.
Секретная операция "Спящий Горностай".
La marine a une mission secrète. Nom de code : Castor Paresseux.
Видно не такая уж секретная Наша служба безопасности.
"Le Secret Service n'est pas très secret."
Не знаю. Секретная служба, городские Начальники, полиция Далласа.
Le Secret Service, la police de Dallas?
Это секретная полоса движения, никто о ней не знает.
C'est la file secrète. Personne ne la connaît.
Мы пришли за тобой. Интересно. Это секретная информация.
Et il tournera le coeur des pères contre leurs enfants... jusqu'à ce que je frappe la terre d'une malédiction.
Это секретная информация.
C'est top-secret.
А не секретная служба. Успокойся.
Tu n'es plus gorille du Président.
Ты спятила? Это же секретная военная операция!
C'est une opération militaire secrète.
Итак, Зеленый Шершень, где секретная формула?
Alors, Frelon Vert, où est la formule secrète?
Секретная служба.
Services secrets.
Это секретная информация.
C'est classé C-1 2, alors ce que je vais vous dire sera entre nous.
То, что я вам покажу, это секретная информация.
Ce que je vais vous montrer maintenant est classé top secret.
Секретная служба!
Services secrets.
Секретная служба совсем озверела.
Les Services secrets me rendent fou.
Это секретная информация.
Ceci doit rester secret.
Есть некто, о ком не знают ни ФБР, ни ЦРУ ни секретная служба, ни 10.000 полицейских управлений?
Un obscur suspect inconnu du FBI, de la CIA, du contre-espionnage et de dix mille services de police?
Существует секретная правительственная информация. Я попытался получить к ней доступ, но кто-то пресек мои попытки.
J'ai essayé d'accéder à des informations secrètes du gouvernement mais on m'en a empêché.
Как секретная информация попала к Кевину? Откуда?
Comment Kevin a-t-il obtenu des informations ultrasecrètes?
Это секретная био-технология.
Cette biotechnologie est classée secret-défense.
Секретная служба арестовала его.
Les services secrets l'ont arrêté.
Секретная служба нам поможет, 100 процентов.
Les services secrets nous soutiennent à 100 pour cent.
Секретная служба следит за ним.
Les services secrets veulent l'épingler.
- Секретная служба!
- Services secrets!
Секретная миссия в незапланированном месте.
Mission spatiale ultra-secrète!
СЕКРЕТНАЯ ЧАСТЬ
PRlVÊ
Секретная служба.
Riff.
Особо секретная.
Je suppose qu'il est confidentiel.
Это секретная информация.
Pardon?
Секретная.
Très important.
Это секретная информация.
C'est confidentiel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]