English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Так каков план

Так каков план tradutor Francês

102 parallel translation
Ну так каков план?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Так каков план на завтра?
Quel est votre plan pour demain?
Так каков план?
Alors, quel est le plan?
Так каков план?
Alors quel est le plan?
- Ладно, так каков план?
Alors, c'est quoi ce plan?
Так каков план?
Comment on procède?
Окей. Так каков план, Стэн?
C'est quoi le plan, Stan?
Позвольте мне спросить, так каков план? Ты, конечно, меня не знаешь, но мне нужен телик.
Tu me connais pas encore, j'ai besoin d'une télé.
Хорошо, так каков план?
D'accord, alors qu'est-ce qu'on fait?
Так каков план?
Quel est le plan?
Ну так каков план?
Quel est le plan?
Так каков план, Девушка - летучая мышь?
C'est quoi le plan, Catwoman?
- Знаешь.. - Ладно, так каков план?
c'est quoi le plan?
- Так каков план?
Alors, le plan?
- Так каков план?
Alors, quel est le plan?
Ну так каков план?
Alors, quel est le plan?
Так каков план? Засада?
Quel est le plan?
Ну так каков план?
Alors quel est le plan?
Так каков план дальнейших действий?
Alors, quel est le plan d'attaque?
Так, Ларри, каков план?
Alors, Larry, quels sont tes projets?
Так каков наш план?
Alors, qu'est-ce qu'on fait?
Ну, если не так, то каков план?
O.K., si c'est pas ça le plan alors c'est quoi?
Так каков был план?
Quel était donc le plan?
- Так каков именно твой план, Трэвис?
Alors quel est exactement ton plan, Travis?
Так вот каков твой план на пенсию?
C'est ça, ton plan retraite?
Так какова твоя позиция по войне в Ираке и каков твой план, в исправлении разрушающегося рынка недвижимости?
Quelle est ta position sur la guerre en Irak et ton plan contre l'effondrement du marché immobilier?
- Так каков твой план побега?
Tu proposes quoi?
Так каков ваш план?
Quel est votre plan?
Так каков план "Б"? Мы собираем данные.
On a un plan B?
Так, он уже ушёл, каков ваш большой секретный план?
Il est parti, c'est quoi votre super plan secret?
Ладно, так... каков план?
Alors, quel est le plan?
Ну так, каков план действий?
# There's nothing else There's nothing else... # Bon, comment on va faire?
Так, и каков план операции?
Maintenant, quel est le plan...
Так, каков план?
- Alors, quel est le plan?
Так, каков план, Стефан?
C'est quoi, le plan?
Так что, каков бы не был твой план..
Donc peu importe votre plan...
Так, каков ваш план, мистер Викс?
Donc, quel est votre plan, Mr Weeks?
Так, каков план?
Bien. Quel est le plan?
Так каков план?
On fait quoi?
Так что, каков наш план?
Alors, ce plan?
Я у них тоже не в почете, так что каков план?
Ils ne m'aiment pas beaucoup non plus, donc... quel est ton plan?
Так каков твой план?
Donc quel est ton plan?
Хорошо, если всё пойдет не так как надо, каков план?
Si ça continue comme ça, quel est le plan?
Так каков наш план?
Comment on s'y prend?
Так, каков план... вернуться попозже, поговорить с ночной сменой?
Alors c'est quoi le plan. Revenir plus tard pour parler à l'équipe de nuit?
Так, каков план?
Alors quel est le plan?
Ну так каков наш план?
Alors, quel est le plan?
Так, каков план?
Quel est le plan?
Так, каков твой план?
Quel est ton plan?
Так, командир, каков план?
Quel est le plan, chef?
Так, а что сейчас делать? - Ах, да. - Каков план?
C'est de première bourre et éducatif.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]