Что здесь делаешь tradutor Francês
7,311 parallel translation
А ты что здесь делаешь?
Que fais-tu là?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est ce que tu fais ici?
Что ты здесь делаешь, Калеб?
Que fais-tu ici Caleb?
Что ты здесь делаешь?
Que fais-tu ici?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que vous faites ici?
Тогда... Что ты здесь делаешь?
Alors... pourquoi t'es là?
Мама, что ты здесь делаешь?
Maman, qu'est-ce que tu fais là?
Что ты здесь делаешь?
Que fais-tu là?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu as là?
Атуан. Что ты здесь делаешь?
Qu'est ce que tu fais ici?
Стьюи, что ты здесь делаешь?
Que fais-tu là?
Что ты здесь делаешь на самом деле?
Qu'est-ce que tu fais vraiment ici?
Эмили, что ты здесь делаешь?
Emily, que fais-tu là?
Что ты до сих пор здесь делаешь?
Que fais-tu encore là?
Что ты здесь делаешь? Я думала, мы согласились немного подождать.
Le prends pas mal, mais tu es un énorme gâchis de muscles.
Что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce-que tu fais là?
Ты что до сих пор здесь делаешь?
Pourquoi es-tu encore là?
Что ты здесь делаешь?
Que fous-tu là?
Что ты здесь делаешь? Просто думаю, как я горжусь вами.
Je me disais juste à quel point je suis fier de toi et ton frère.
Эми, что ты здесь делаешь?
Amy, qu'est ce que tu fais ici?
Паттон, что ты здесь делаешь?
Qu'est ce que tu fais ici?
Келвин, я благодарна, что ты пытаешься помочь, но небе здесь сейчас нельзя находиться,... что ты делаешь?
Calvin, j'apprécie que tu essaies d'aider mais tu ne peux pas être là maintenant... qu'est ce que tu fais?
Что на самом деле ты здесь делаешь, Фрэнк?
Qu'est-ce qu'on fait ici, Franck?
Что ты здесь делаешь?
Que faites-vous ici?
Привет, что ты здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là?
Можешь остаться здесь и попытаться объяснить им, что ты тут делаешь.
Tu peux rester ici et essayer d'expliquer ce que tu fais là.
Аврора, что ты здесь делаешь?
Aurora. Que fais-tu ici...
Что ты здесь делаешь?
Tu fais quoi ici?
Что ты... здесь делаешь?
Qu'est-ce que... Qu'est-ce que tu fais là?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est ce que tu fais là?
Привет! Что ты здесь делаешь?
Que fais-tu là?
Купер, что ты здесь делаешь?
Cooper, qu'est-ce que tu fais ici?
Мама, что ты здесь делаешь?
Que fais-tu là, maman?
Что... Что ты здесь делаешь?
Qu'est... qu'est ce que tu fais là?
Меньше всего тебе нужно сейчас объяснять, что ты здесь делаешь.
La dernière chose dont tu as besoin est de devoir expliquer ce que tu fais là.
Что ты делаешь здесь днем?
Tu fais quoi ici, en pleine journée?
Клэр, что ты здесь делаешь?
Claire, qu'est-ce que vous faîtes ici?
Что ты здесь делаешь?
Qu'est ce que tu fait ici?
Перальта, что ты здесь делаешь?
Peralta, que faites-vous là?
Что ты здесь делаешь, папа?
Qu'est-ce que tu fais ici, papa?
Я спросила, что ты здесь делаешь.
Je veux savoir ce que tu fais là.
Что ты здесь делаешь?
Non, on étais pas ensemble!
Кто ты и что ты здесь делаешь? Привет. Ничего себе, вы, ребята, здесь сестры?
Et je suis finalement allé à l'hôpital psychiatrique pour consulter sa feuille d'admission, et... devine sous quel nom elle a été admise?
Номер Пять, что ты здесь делаешь?
Numéro Cinq, que fais-tu ici?
Что ты здесь до сих пор делаешь, Пол?
Qu'est-ce que tu fais toujours là, Paul?
Что ты здесь делаешь?
- Que faites-vous là?
Сильвестр, что ты здесь делаешь?
Sylvester, qu'est ce que tu fais ici?
- Что ты здесь делаешь?
- Qu'est-ce que tu fais là?
- Что ты здесь делаешь?
- Qu'est-ce que tu fais ici?
что здесь происходит 2820
что здесь 543
что здесь написано 151
что здесь случилось 197
что здесь не так 18
что здесь произошло 509
что здесь творится 172
что здесь есть 61
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь 543
что здесь написано 151
что здесь случилось 197
что здесь не так 18
что здесь произошло 509
что здесь творится 172
что здесь есть 61
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь происходило 24
что здесь никого нет 21
что здесь такое 81
что здесь что 112
что здесь безопасно 42
что здесь было 61
что здесь кто 95
что здесь смешного 48
здесь делаешь 22
делаешь 278
что здесь никого нет 21
что здесь такое 81
что здесь что 112
что здесь безопасно 42
что здесь было 61
что здесь кто 95
что здесь смешного 48
здесь делаешь 22
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
делаешь то 20
делаешь что 25
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что значит 5495
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что значит 5495
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251