English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вечер только начался

Вечер только начался tradutor Português

18 parallel translation
Вечер только начался.
Ainda é muito cedo.
Ерунда, вечер только начался!
Que disparate. A noite ainda é uma criança.
- Эй, вечер только начался?
- A noite ainda é jovem?
Вечер только начался.
Bem, a noite é uma criança.
Пока что, нет, но вечер только начался.
Ainda não, mas a noite é uma criança.
Вечер только начался.
Sinto que a noite acaba de começar.
Знаю, вечер только начался и бар полон, но я хотела бы воспользоваться моментом и поблагодарить всех за то, что пришли.
Sei que a noite ainda é jovem e que o bar ainda está aberto, mas queria tirar um momento para agradecer a todos por terem vindo.
Поторопись. Вечер только начался.
Porque não tratas disso?
Вечер только начался.
A noite ainda é uma criança.
Как вы сказали, вечер только начался.
Como você disse, a noite é uma criança.
- Месье, вечер только начался.
- Senhor. A noite é uma criança.
Вечер только начался.
- Sim. A noite ainda não acabou.
Да ладно, вечер только начался.
A noite ainda está a começar.
Народу не очень мало, но вечер только начался.
Está vazio, mas deve encher.
Вечер только начался.
A noite é uma criança.
- Учитывая то, как начался этот вечер, я подумал, что вы можете позвонить мне только за тем, чтобы сообщить мне еще немного хороших новостей.
- Da forma que a noite está a correr, pensei que só me podia estar a ligar com mais boas notícias.
Знаешь, этот вечер начался с попытки устроить ужин только для нас двоих.
Sabes, esta noite começou como uma tenatativa de jantar romântico entre nós os dois.
Тихий вечер. Он только начался.
Só estamos a começar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]