Где вы этому научились tradutor Português
20 parallel translation
- Где вы этому научились?
Onde o adquiriste?
Где вы этому научились?
Pronto, George. Onde aprendeste aquilo?
Где вы этому научились?
- Onde aprendeu isto tudo?
- Где вы этому научились, мисс?
- Onde é que aprendeu a fazer isso?
Где вы этому научились?
Onde aprendeu?
Я не знаю, где вы этому научились.
Não sei onde aprendeste a tocar assim.
Где Вы этому научились?
Onde é que aprendeste tudo isto?
Где вы этому научились?
Onde aprendeu a fazer isso?
Где вы этому научились?
Muito obrigada.
Где вы этому научились?
De onde veio isso?
Опа. Господи, скажите, пожалуйста, где вы этому научились?
Como, por Deus, sabe como fazer isto, afinal?
Неплохо, где вы этому научились?
Bom trabalho, onde é que aprendeste a fazer isso?
Где Вы этому научились?
Onde aprendeu?
Где вы этому научились?
Onde aprendeu isso?
Где вы этому научились?
- Onde aprendeu?
Где вы этому научились?
Onde aprenderam a fazer isso?
Где вы научились этому?
Onde você aprendeu isto?
Где Вы этому научились?
Como é que aprendeu a fazer isso?
- Где вы этому научились? - У Девида Боуи.
Com o David Bowie.
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63