Да поживее tradutor Português
14 parallel translation
Проваливайте, без ружья, да поживее.
Vão-se embora sem a minha arma e vão rápido.
Да поживее. На горничную не похоже, скорее сиделка.
Parece mais uma enfermeira.
Тащите бинтов побольше, да поживее!
Mais ligaduras! Depressa!
Принесите мне все свои самые дорогие вещи, да поживее!
Passa para cá a carteira!
Отнеси это в архивы, да поживее.
Leva isto urgentemente aos arquivos.
Запускайте лифт, да поживее.
Vão ter de ter paciência.
Да поживее, слышали?
Mexe-te! Ouve?
* * Поживее, Синдерелла! Да уж...
- Mais faxina, Cindereli
Лучше дайте-ка мне ключ, и поживее.
- Então dê-me já essa chave.
Барри, дай мне какую-нибудь бутылку, поживее!
Dois rum com cola, por favor. Dá daí depressa uma garrafa seja do que for.
Да, да, и поживее.
Sim, sim!
Да, отмена боевой тревоги. Давайте, поживее.
Sim, mantenham a posição.
Да поживее.
E despacha-te com isso.
Да. Поживее.
Corta-a!
поживее 183
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
да похуй 21
да пошли вы все 32
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
да похуй 21
да пошли вы все 32
да подожди ты 45
да пошла ты 218
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да подожди 18
да пофиг 204
да пошли вы 139
да понял я 45
да погоди 19
да поможет вам бог 53
да пошла ты 218
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да подожди 18
да пофиг 204
да пошли вы 139
да понял я 45
да погоди 19
да поможет вам бог 53
да потому что 19
да покоится он с миром 18
да пошла она 35
да почему 25
да понял 19
да поможет мне бог 125
да побыстрее 28
да пофигу 43
да погоди ты 35
да потому 73
да покоится он с миром 18
да пошла она 35
да почему 25
да понял 19
да поможет мне бог 125
да побыстрее 28
да пофигу 43
да погоди ты 35
да потому 73