Дай мне свою руку tradutor Português
86 parallel translation
- Дай мне свою руку, Чарли.
Dá-me a tua mão, Charlie.
Дай мне свою руку, и вызови извержение спермы, из которой мы все созданы.
Ajuda-me aqui com a tua mão a derramar a semente da qual todos fomos criados.
- Дай мне свою руку!
Dê-me a sua mão...
Ах, дай мне свою руку.
Aw, dá-me a tua mão.
- Дай мне свою руку!
Dá-me a mão.
Чарли, дай мне свою руку.
Charlie, dá-me a tua mão.
Держись на ногах и дай мне свою руку.
Aguenta com as pernas e solta as mãos.
Перестань, дай мне свою руку.
Dê-me a sua mão.
Хватит, дай мне свою руку.
Dê-me a sua mão.
Дай мне свою руку.
Dê-me a sua mão.
И дай мне свою руку. Обними меня.
Agora dá cá o braço, passa-o à volta do meu ombro.
Дай мне свою руку!
Dê-me a sua mão!
Дай мне свою руку.
Dá-me a tua mão...
Дай мне свою руку.
Dá-me a tua mão.
Хорошо, дай мне свою руку.
Certo, dá-me o teu braço.
Дай мне свою руку...
- Dá-me a tua mão.
Дай мне свою руку.
Dê-me sua mão.
Дай мне свою руку.
Dá-me a mão.
Дай мне свою руку.
Dê-me a sua mäo.
Дай мне свою руку, Дженна.
Dá-me a tua mão, Jenna.
Дай мне свою руку.
Dá-me a tua mão. Dá-me a tua mão.
"Не позволяй ему промывать тебе мозги"? - Дай мне свою руку.
Podes-me ajudar?
Дай мне свою руку
Da-me a tua mão.
Дай мне свою руку.
Dê-me a sua mão,
Дай мне свою руку! Все с дороги!
Saiam, deixem passar.
Кэмерон, дай мне свою руку.
- Cameron, dá-me o teu braço.
Дай мне свою руку.
- Dá-me a tua mão.
Дай мне свою руку.
Deixa-me ver a tua mão.
Давай же, дай мне свою руку.
Vamos lá, dá-me a tua mão.
Дай мне свою руку и поднимайся.
Dá-me a tua mão e levanta-te.
Дай мне свою руку
Dá-me a tua mão.
Дай мне свою руку.
Dá-me a tua mão. Assim é melhor.
Дай мне свою руку.
Dá-me a tua mão. Vai lá.
Пожалуйста, дай мне свою руку.
Dá-me o braço.
Дай мне свою руку.
Oh, dá-me a tua mão.
Просто, Лидия, дай мне свою руку, и...
Apenas, Lydia, põe a tua mão assim e...
Дай мне свою руку.
Três melões!
Дай мне свою руку.
Dê-me a mão.
Дай мне свою руку, Не волнуйся.
Dá-me a mão. Não te preocupes, há bastante tempo que eu me retirei.
Дайте мне свою руку.
- Certo. Deixem-me verificar os vossos pulsos.
- Дай мне свою руку, я тебя вытащу. - Я не могу! Давай.
Eu puxo-te.
Я помогу, дай мне свою руку.
Não aguento mais!
Дайте мне посмотреть свою руку.
Deixa-me ver a tua mão.
Дайте мне свою руку.
Dá-me a mão.
Эдриен, дайте мне свою руку
Adrienne, mostra-me o teu braço.
Дай мне свою руку.
Agora, agora!
Дайте мне свою руку, сэр.
Dê-me a sua mão, senhor.
Дай мне свою руку.
Dê - me sua mão.
- Дай мне свою левую руку.
Dê-me a sua mão esquerda.
Дайте мне свою руку.
Dá-me a tua mão.
Просто дайте мне свою руку.
Dê-me a sua mão. Agora, feche os olhos...
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне его 108
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне его 108