Кто в доме хозяин tradutor Português
24 parallel translation
Кто в доме хозяин?
Tens de perguntar?
Кто в доме хозяин?
Quem é o rei da casa?
Покажи кто в доме хозяин.
Mostra quem manda na relação
Нас обогнали все каналы, включая повтор "Кто в доме хозяин". Там, где ломается пылесос.
Todos os programas da emissora ganharam-nos, incluindo a repetição de'Quem é o chefe', o episódio em que o aspirador avaria.
Покажи им, кто в доме хозяин.
Mostra-lhes quem manda.
Если не показать собакам - кто в доме хозяин наши собаки станут проявлять нестабильное или доминантное поведение.
Se não lhes mostrarmos quem manda, eles vão ter um comportamento instável ou dominante.
- Он хочет показать Коннору, кто в доме хозяин.
Só queria mostrar ao Connor quem manda.
House 8x13 Man of the House / Кто в доме хозяин
= DR. HOUSE = S08E13 "O HOMEM DA CASA"
Ого. Сразу видно, кто в доме хозяин.
Credo, que autoritária.
Кто в доме хозяин?
Quem é o teu pai?
Я считаю, что мы установили, кто в доме хозяин.
Já estabelecemos quem é que manda.
Или это, чтобы показать сестре Квейл кто в доме хозяин?
Ou, terá sido mais sobre provar um ponto de vista à Irmã Quayle?
Вижу, кто в доме хозяин.
Posso ver quem é que usa o chapéu de 10 galões em sua casa.
Пойду покажу этой секретарше, кто в доме хозяин...
Agora tenho que dar um sermão à recepcionista...
Блин, вы можете заставить корову делать что угодно если вы покажете ей, кто в доме хозяин.
Dá para uma vaca fazer qualquer coisa, se mostrares quem manda.
Так, самое главное в общении с собаками – показать, кто в доме хозяин.
Certo, a solução para os cães é definir o alfa.
- Я покажу этим завистникам, кто в доме хозяин.
Vamos mostrar-lhes exatamente o quão mau o inferno pode ser.
- Вот твой мяч. - Кто из вас с мамой в доме хозяин?
Entre ti e a mamã, quem manda?
- Кто из вас с мамой в доме хозяин?
- Entre ti e a mamã, quem manda?
И ты еще спрашиваешь? - Ты не знаешь кто из нас с мамой в доме хозяин?
Não dá para veres quem manda, se eu se a mamã?
Будешь знать, кто в доме хозяин!
Nick Beam é senhor do seu destino... o dono do destino dele.
И я показал, кто в доме хозяин.
E mostrei-lhe quem era o chefe!
Тебе еще раз объяснить, кто хозяин в доме?
Precisamos de outra lição sobre quem manda nesta casa, John?
Кто у вас в доме хозяин?
Quem usa as calças nessa família?
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вам сказал 158
кто вы такой 479
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто выиграл 88
кто вам сказал 158
кто вы такой 479
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27