Куда вы меня везёте tradutor Português
58 parallel translation
Куда вы меня везёте?
Para onde me leva?
Куда вы меня везёте?
Para onde é que me estás a levar?
Куда вы меня везёте?
Para onde me estás a levar?
Куда вы меня везёте?
Para onde me levam?
Куда вы меня везёте?
Para onde me estão a levar?
Большинство людей спросило бы : "Куда вы меня везёте?"
A maioria das pessoas perguntaria : "aonde está a levar-me?".
— Куда вы меня везёте?
- Para onde me leva?
- Куда вы меня везёте?
- Onde está me a levar?
- Куда вы меня везёте?
Para onde me levas? Eu?
Куда вы меня везёте?
Para onde me estão a levar? Vou ver outra vez os meus pais?
Куда вы меня везёте?
Para onde está a levar-me?
Куда вы меня везёте?
Para onde me estão a levar? Para casa.
Мужчина ( с британским акцентом ) : Куда вы меня везёте?
- Está alguém com ele.
Куда вы меня везёте?
Para onde me levam? Anda lá.
Я не смогу! Куда вы меня везёте?
Para onde me levam?
Какого черта! Куда вы меня везете?
Ainda nem lhe disse para onde me levar!
Куда вы меня везете?
- Aonde me leva? - À mina.
Куда вы меня везете?
- Para onde me leva?
Куда вы меня везете?
Pra onde estão me levando?
А еще у нее есть это. То, что вампиры обычно не любят. Куда вы меня везете?
E também tem... aquilo... que a maioria dos vampiros detestam.
А куда вы меня везете?
Para onde é que me estão a levar?
- Куда вы меня везете?
Por favor.
А это место, куда вы меня везете...
Este lugar aonde me estão a levar.
Куда вы меня везете?
- Onde me levam?
Куда вы меня везете?
- Para onde me levam?
Куда вы меня везете?
Para onde me está a levar?
Куда вы меня везете?
Para onde é que me estão a levar?
Куда вы меня везете?
Para onde estão a levar-me?
Я сказал : "Куда вы меня везете?" Скажи мне правду, или он умрет.
Conta a verdade, ou ele morre.
Ребят, вы куда меня везете?
Bom, aonde me levam vocês?
Куда вы меня везете?
Para onde vão levar-me?
- Куда вы меня везете?
- Onde vão levar-me?
Место, куда вы меня везете, что там будeт со мной?
Esse lugar para onde estão me levando... O que acontecerá comigo lá?
Куда вы меня везете?
Para onde é que me levam?
Куда вы меня везете? Нет!
Para onde me levam?
Куда вы меня везете?
Porque me levam? Entre no carro!
Куда вы меня везете?
- Para onde é que me leva?
Куда вы меня везете?
Para onde me levais?
Куда вы меня везете? !
Onde é que me levas?
— Куда вы меня везёте?
- Para onde está a levar-me?
Куда вы меня везете?
- Para onde me estás a levar?
Стойте, куда вы меня везете?
Para onde me levam?
Куда вы меня везете?
Para onde é que me estás a levar?
Куда вы меня везете?
Para onde me trouxeste?
Куда вы меня везете?
- Para onde é que me está a levar?
Куда вы меня везете?
Para onde é que me está a levar?
Куда вы меня везёте?
Pega nas tuas coisas.
Куда вы меня везете?
Para onde me leva?
Куда вы меня везете?
! Para onde me leva?
Куда вы везёте меня?
Para onde me levam?
Куда вы везёте меня?
- Para onde é que está a levar-me?
куда вы меня везете 44
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы направлялись 23
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217