Мне нужны эти деньги tradutor Português
71 parallel translation
Мне нужны эти деньги. Я хочу их сегодня же до часу ночи.
Quero esse dinheiro esta noite às 23h.
Мне нужны эти деньги.
Eu preciso desse dinheiro.
Мне нужны эти деньги, Кламп.
Eu quero esse dinheiro, Klump.
Мне нужны эти деньги!
Eu quero o meu dinheiro!
Фрэнчи, мне нужны эти деньги.
- Frenchy, eu preciso do dinheiro.
Билли я итак старалась, как могла не опоздать. Мне нужны эти деньги, иначе я потеряю дом.
Billy, eu preciso deste dinheiro, vou ficar sem a minha casa.
ѕослушай, мне нужны эти деньги.
Eu quero aquele dinheiro.
Мне нужны эти деньги.
Preciso desse dinheiro e sei que está por perto.
Мне нужны эти деньги.
Quero o dinheiro.
Мне нужны эти деньги.
Preciso do dinheiro.
Мне нужны эти деньги.
- Preciso que me emprestes $ 10.000.
Мне нужны эти деньги.
Eu preciso daquele dinheiro.
Мне нужны эти деньги прямо сейчас!
Porque preciso desse dinheiro aqui agora mesmo!
Мне нужны эти деньги, Джексон.
Não sou demasiado orgulhosa para aceitar. Preciso daquele dinheiro, Jackson.
- Мне нужны эти деньги сегодня.
- Tenho de o ter, hoje.
Мне нужны эти деньги.
Preciso desse dinheiro.
Мне нужны эти деньги! Вайолет, что...
- Violet, o que...
- Мне нужны эти деньги до подписания контракта, Джефри!
Preciso do dinheiro na conta até eles assinarem, Jeffrey.
Мне нужны эти деньги.
Quero o dinheiro!
Мне нужны эти деньги.
- Quero aquele dinheiro.
Но будущее так далеко в будущем, а мне нужны эти деньги сейчас на вещи настоящего, типа желейных мишек и подводки для глаз.
Mas o futuro está tão distante e eu preciso deste dinheiro agora para coisas reais como ursinhos de goma e eyeliner.
И мне нужны эти деньги, Рэй.
Preciso do dinheiro, Ray.
Папа, мне нужны эти деньги.
- Eu dependo desse dinheiro.
Последние деньги, что у меня остались, это те, что я дала Арлин на хранение. Мне нужны эти деньги... чтобы начать новую жизнь.
O único dinheiro que tenho, é o que enviei à Arlene para guardar e vou precisar desse dinheiro para começar uma nova vida.
Ты не представляешь насколько мне нужны эти деньги.
Não sabes o quanto preciso deste dinheiro.
Не могу. Мне нужны эти деньги.
Preciso daquele dinheiro.
- Мне не нужны эти деньги.
Ele não quer este dinheiro.
А мне нужны эти деньги.
Eu preciso deles.
- Мне не нужны эти деньги!
- Não quero dinheiro nenhum!
Вы думаете, мне нужны эти страховые деньги?
Acha que eu preciso do dinheiro do seguro?
Мне очень нужны эти деньги.
Ainda bem.
- Мне нужны эти деньги
Preciso do dinheiro.
- Хотите верьте, хотите - нет, но мне не нужны эти деньги.
Acredite ou não, Lola, não quero esse dinheiro.
Мне не нужны эти деньги.
Não quero esse dinheiro.
С этого момента мне больше не нужны эти деньги
Não necessitava desse dinheiro tão desesperadamente.
Эти деньги нужны мне на карманные расходы.
E preciso desse dinheiro para despesas correntes.
Мне очень нужны эти деньги, Фрэнк!
Preciso mesmo deste dinheiro, Frank!
Мне не нужны эти деньги.
Não quero o dinheiro. Vou dar-te o dinheiro.
Мне очень нужны эти деньги.
- Eu preciso desse dinheiro.
Щедрый подгон. Но эти деньги, что ты принёс... Мне они не нужны.
Uma oferta generosa, mas o teu dinheiro o dinheiro que me trazes.
В тюрьме мне эти деньги на хрен не нужны.
Isso vai servir-me de muito quando estiver na prisão.
А мне так были нужны эти деньги.
- Precisava mesmo do dinheiro.
Да, мне действительно сейчас нужны эти деньги.
Pois, vou precisar desse dinheiro.
Мне тоже нужны эти деньги, чтобы раскрыть убийство моей невесты.
- caçar quem me matou a noiva.
Пожалуйста, мне были нужны эти деньги, и я не хочу попасть в тюрьму.
Por favor, eu precisava do dinheiro. Não quero ser presa.
Мне не нужны эти деньги, если они принадлежали мистеру Келвину.
Eu não vou usar este dinheiro se é do Sr. Kelvin.
Мне нужны эти деньги, Рэйлан.
Como assim, "passas"?
Мне просто нужны эти деньги... чтобы исчезнуть.
Eu preciso daquele dinheiro... Para poder desaparecer.
Мне были нужны эти деньги.
Eu precisava daquele dinheiro!
- Мне не нужны эти деньги. Что мне с ними делать?
Eu não quero esse dinheiro todo, não preciso.
Мне нужны были эти деньги.
Eu precisava desse dinheiro.
мне нужны деньги 392
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны наличные 16
мне нужны результаты 21
мне нужны вы 33
мне нужны детали 34
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны наличные 16
мне нужны результаты 21
мне нужны вы 33
мне нужны детали 34
мне нужны перемены 20
мне нужны были деньги 69
мне нужны мои деньги 51
мне нужны факты 20
мне нужны доказательства 80
мне нужны ответы 202
мне нужны подробности 31
мне нужны имена 69
эти деньги 47
мне надо 752
мне нужны были деньги 69
мне нужны мои деньги 51
мне нужны факты 20
мне нужны доказательства 80
мне нужны ответы 202
мне нужны подробности 31
мне нужны имена 69
эти деньги 47
мне надо 752
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035