Мы должны уходить отсюда tradutor Português
21 parallel translation
Ладно, мы должны уходить отсюда.
Temos de sair daqui. Levamos a jangada.
Мы должны уходить отсюда!
Temos de sair daqui!
Идёт ударная волна 12 уровня Мы должны уходить отсюда!
Aproxima-se uma onda de choque de grau 12. Temos de sair daqui!
Мы должны уходить отсюда сейчас же.
O que se passa?
- Maйор, мы должны уходить отсюда.
Major, temos de sair daqui.
Мы должны уходить отсюда, сержант.
Não vamos nos safar, não é, Joe?
Мы должны уходить отсюда.
Temos de o tirar daqui.
- Мы должны уходить отсюда.
- Devíamos fugir daqui.
Мы должны уходить отсюда, немедленно. - Почему.
Temos de sair daqui agora!
Мы должны уходить отсюда.
Temos de sair daqui.
Мы должны уходить отсюда.
Não tardam a chegar.
Отец! Мы должны уходить отсюда.
Temos de sair daqui!
что.. что мы должны уходить отсюда
O quê... temos que sair daqui.
Мы должны уходить отсюда.
- Precisamos sair daqui.
Мы должны уходить отсюда.
Temos que sair daqui.
Мы должны уходить отсюда, прямо сейчас.
Temos que sair, agora.
Мы должны немедлено уходить отсюда.
Temos de ir já embora.
... Эй, мы должны срочно уходить отсюда.
Malta, peguem nas vossas coisas. Temos de sair deste descampado. - Shulman.
Мы должны уходить отсюда как можно быстрее.
Temos de sair daqui o mais depressa possível.
Я надеюсь, что они все еще живы, но мы с тобой должны уходить отсюда.
Espero que ainda estejam vivos, mas temos de te tirar daqui.
Мы должны спасать её отсюда, возможно уходить нам придется быстро...
É melhor tirá-la daqui e depressa.
мы должны найти ее 68
мы должны найти её 45
мы должны 788
мы должны идти 574
мы должны быть вместе 94
мы должны как 58
мы должны ехать 59
мы должны остановиться 60
мы должны узнать 126
мы должны уйти 87
мы должны найти её 45
мы должны 788
мы должны идти 574
мы должны быть вместе 94
мы должны как 58
мы должны ехать 59
мы должны остановиться 60
мы должны узнать 126
мы должны уйти 87
мы должны действовать 56
мы должны быть уверены 80
мы должны сделать это 72
мы должны быть осторожны 55
мы должны убедиться 109
мы должны подождать 59
мы должны что 450
мы должны поговорить 187
мы должны знать 183
мы должны держаться вместе 121
мы должны быть уверены 80
мы должны сделать это 72
мы должны быть осторожны 55
мы должны убедиться 109
мы должны подождать 59
мы должны что 450
мы должны поговорить 187
мы должны знать 183
мы должны держаться вместе 121