English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Не трусь

Не трусь tradutor Português

27 parallel translation
Не трусь.
Calma, rapazinho.
Только не трусь и держи нос по ветру.
Não o mova demais. É fácil.
Не трусь, дитя.
Não aposte nisso, criança!
Ну, главное – не трусь...
- Podes... Sejam audazes.
Тем более! Не трусь!
Tem calma, e mostra atitude.
Да ты не трусь...
Estamos só a entrar contigo.
Не трусь.
Não fure comigo.
Не трусь, скажи, что хочешь.
Não sejas cobarde. Diz o que tens a dizer. - Volta, cobarde.
Не трусь. Иди и...
Não sejas mariquinhas.
Не трусь, Ллойд.
Não sejas maricas, Lloyd.
Ничего, кандидат, не трусь.
Um guarda! Se existir algo de humano em ti... diz à minha mãe.
"Ты, не рожденный женщиной, - мой недруг," "Но я дерзаю до конца." "Смелей, Макдуф, не трусь!"
Porque ninguém nascido de nenhuma mulher... poderá, em tempo nenhum... fazer mal a Macduff!
А ещё лучше, не трусь, а помоги убить Люцифера.
Melhor ainda, porque é que não ganhas coragem e nos ajudas a acabar com o Lúcifer?
Не трусь, Джамаркус.
Não sejas maricas.
- А я вернусь через минуту. Давай, не трусь.
Dentro dum minuto vou lá salvar-te.
Давай, пацан, не трусь.
Vamos, força, miúdo.
Не трусь.
Nada de fraquejar.
Не трусь, Крисси!
Vá lá, Chrissy, força.
- Не трусь!
- Não te acobardes agora!
Не трусь.
Não sejas covarde.
Бонэм, не трусь. - Может быть, это ты трус!
- Talvez tu maricas!
Не трусь.
Anda lá.
Не трусь!
Não, não te acobardes.
- ( сид ) Не трусь.
- Não sejas marica.
Не трусь.
Sê corajoso.
Не трусь.
Vá lá.
М : - Ну же, детка, не трусь! М :
- Vá lá, não fraquejes, querida!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]