English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Отличная песня

Отличная песня tradutor Português

32 parallel translation
- Отличная песня.
- É uma canção linda.
- Отличная песня.
- Grande música.
Отличная песня.
Que música linda.
"Велосипед" - отличная песня.
"Bike" é uma canção muito boa.
Отличная песня, Кев.
Boa canção, Kev.
О, отличная песня.
Grande música.
Это отличная песня.
É uma boa música.
Отличная песня.
É uma óptima canção.
А для финальных титров у нас есть отличная песня.
E temos uma canção pop para os créditos finais!
Отличная песня, папа!
Bom trabalho, pai!
Чувак, у нас есть отличная песня.
- Meu, temos a música ideal.
- Отлично! О, отличная песня.
Essa é uma mistura fixe.
- Это отличная песня.
- Óptima música.
Отличная песня.
É uma boa música.
Отличная песня.
Esta música é excelente.
Отличная песня. Там была строчка :
Qual é a população da África do Sul'?
- Это отличная песня.
- É uma canção fantástica.
Отличная песня про семью.
É uma linda música Sobre a família.
Привет, Алехандро. Это отличная песня.
Alejandro, esta é uma boa canção.
- Ничего, отличная песня.
- Não, é uma ótima canção.
Отличная песня.
É fantástica.
- Это отличная песня, старик.
É uma boa canção, meu.
- Отличная песня, но почему Джамал не исполнил трек, за который он номинирован. Лучшую песню в стиле Ар-энд-Би.
Bela canção, mas pensei que o Jamal ia cantar o tema da nomeação para Melhor Música RB.
И кстати, она не была дурацкой, отличная песня, мне понравилось. - Спасибо.
Carol, há dois dias que andamos à tua procura pela cidade.
- У нас отличная песня "Свет звёзд".
Temos uma música nova fantástica, "Starlight".
Отличная песня.
É boa. - Mas a canção é tão boa.
Отличная песня.
- Eu adoro essa.
Отличная песня.
Gosto desta música.
О, отличная песня.
Essa é muito boa.
Песня отличная.
A canção é um estouro.
- Правда, отличная была песня.
- E? - Vou fazer uma coisa diferente.
Отличная песня.
Bela canção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]