Отлично сказано tradutor Português
65 parallel translation
Отлично сказано, господин! Но-но, тише.
Em primeiro lugar, ainda temos o meu pai.
Отлично сказано!
- Porquê? Está bem, é agradável.
- Отлично сказано.
- Bem dito.
Отлично сказано, Знаменитость.
Muito bem, Mundialmente.
Отлично сказано.
Bem visto.
Отлично сказано, малыш!
Essa ê boa!
- Отлично сказано, папа.
- Bem dito, pai.
Отлично сказано, мисс Лили.
Muito bem dito, Menina Lilly.
Отлично сказано, верно?
Grande poema, não é?
Отлично сказано, парень.
Isso foi lindo, meu.
Отлично сказано.
É um bom ponto de vista.
Отлично сказано, Тина.
Isso está bem visto, Tina.
Отлично сказано. "Хорошо жене - хорошо и мне".
Essa é boa. "Mulher feliz, vida feliz.". Gosto dessa.
Отлично сказано.
É melhor que tenhas entendido.
Отлично сказано.
Muito bem dito.
Отлично сказано, ковбои.
É isso mesmo, cowboy.
ќ, отлично сказано.
Boa resposta.
Отлично сказано, Боб.
Boa, Bob.
Отлично сказано Сир.
Boa, majestade.
- Отлично сказано.
- Óptimo trabalho.
Отлично сказано, тетя Дженна
Bom trabalho, tia Jenna.
Отлично сказано.
Falaste tudo.
Отлично сказано, мистер Хаммер.
Bem dito, Sr. Hammer.
Отлично сказано!
Muito bem dito!
Отлично сказано, Джим
Jim, belo.
Отлично сказано.
Bem jogado.
Отлично сказано.
Gostei disso.
"Он ткнул в меня членом" Отлично сказано.
"Encostou a pila à minha coxa".
Отлично сказано, сэр.
Muito bem, senhor.
Отлично сказано!
Ora, essa é muito boa.
Отлично сказано, тренер.
Bem dito, treinador.
Забавно, потому что мы на самом деле идём в банк. Отлично сказано.
Isso tem piada porque vamos mesmo a um banco.
Отлично сказано, босс.
Essa foi boa, chefe.
Отлично сказано.
Gosto da frase.
Отлично сказано.
- Bem visto.
Отлично сказано.
Sim. Boa ideia.
Отлично сказано, но разве вы не находите противным добровольно мокнуть?
É uma boa observação, mas não achais desagradável ficar tão molhada?
Отлично сказано, но разве вы не находите противным добровольно мокнуть?
Você faz uma ponta fina, Mas você não encontrá-lo desagradável ficar tão molhado?
Отлично сказано.
Muito agradável, meu senhor.
- Отлично сказано.
- Viva, viva!
Отлично сказано.
- Exacto, obrigado.
Отлично сказано.
Bem dito.
Отлично сказано.
Essa é boa.
Отлично сказано!
- Muito bem!
Отлично. Вот что сказано в руководстве.
Isso é o que os manuais dizem.
- Отлично сказано, босс.
Essa foi boa, chefe.
Отлично сказано.
- Boa.
Браво. Спасибо. Отлично сказано.
- Obrigada.
По мне так все отлично работало, но мне было сказано, что иначе весь мотель взлетит на воздух.
Pareciam-me bem. Disseram que se não o fizessem isto podia arder tudo.
Отлично сказано.
Isto foi bom.
- Отлично сказано.
- Gostei.
сказано 163
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное решение 27
отличное начало 48
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично сыграно 76
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное решение 27
отличное начало 48
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично сыграно 76