Отойди от двери tradutor Português
60 parallel translation
- Отойди от двери, девочка моя!
- Afaste-se da porta.
Отойди от двери.
Afaste-se da porta.
Отойди от двери.
Afasta-te da porta.
Свуп, отойди от двери.
Swoop, afasta-te da porta.
Отойди от двери, здесь нет остановки!
- Isto não é nenhuma paragem.
Брекет, отойди от двери!
Brackett, saia da porta!
Лиз, отойди от двери.
Lise, afasta-te da porta.
Отойди от двери. Мы входим.
Afasta-te da porta.
Отойди от двери.
Sai da frente da porta.
ѕоложи пистолет и отойди от двери.
Pouse a arma e afaste-se da porta.
- Отойди от двери. - Папа!
Afasta-te da porta.
Будда, отойди от двери.
Buddha, afasta-te da porta.
- Отойди от двери.
- Sim. - Afaste-se da porta.
- Отойди от двери.
- Afasta-te da porta.
Отойди от двери!
Afasta-te da porta!
Отойди от двери!
Afasta-te dessa porta!
Отойди от двери, я разобью стекло!
Afasta-te, vou partir a janela.
- Нет, Отойди от двери.
- Não. Afasta-te da porta.
Отойди от двери!
Afastem-se da porta!
Отойди от двери.
Sai do pé da porta.
Дэнни, отойди от двери. Отойди от двери!
- Sai da porta!
Отойди от двери, Чарли
Afaste-se da porta, Charlie.
Отойди от двери.
Afaste-se dessa porta.
И отойди от двери.
E fica longe da porta. - Quem é?
Отойди от двери, блондинчик.
Saia da minha porta, loirinho.
- Отойди от двери.
- Sai de trás da porta. - Não.
Отойди от двери и оставь его в покое.
Afasta-te da porta e deixa-o ir.
Отойди от двери, Маклиш.
- Nem tentes, Dobbs. - Afasta-te da porta, MacLeish.
Отойди от двери. Эй.
Para de empurrar a porta.
- Отойди от двери!
- Afasta-te dessa porta!
Отойди от двери как можно дальше.
Fique longe da porta.
- Отойди от двери.
- Afasta-te da porta. - Não.
отойди от двери!
Woodhouse, desvie-se da porta!
Отойди от двери! На землю!
Afasta-te da porta!
Отойди от двери, Мэтт.
Sai da porta, Matt.
Отойди от двери, Мэгги.
Afasta-te da porta, Maggie.
Эми, отойди от двери!
- Não consigo!
Отойди от двери. Пит!
- Afasta-te da porta.
Поверни их в право до упора, затем отойди от двери.
Vira-as para a direita e afasta-te da porta.
Отойди от двери немедленно парень!
Está bem, afasta-te da porta, rapaz!
Мама, отойди от двери.
Mãe, afasta-te dessa porta.
Отойди от двери, я вхожу.
Desimpeça a porta, vou entrar.
Отойди от двери.
Afasta-te dessa porta.
Отойди от двери, ференги!
Afaste-se da porta, ferengi!
Отойди от двери.
Vão partir alguma coisa.
- Отойди от этой двери сейчас же!
- Afasta-te dessa porta já!
Отойди от моей двери.
- Sai da frente da minha porta.
. Отойди от двери.
Sai de perto da porta.
Отойди от двери. Руки на голову.
Mãos na cabeça.
Отойди от двери.
- Afasta-te da porta.
Отойди от моей двери.
Afasta-te da minha porta.
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди от меня 293
отойди от него 178
отойди оттуда 46
отойди от окна 63
отойди от машины 35
отойди от края 16
двери закрываются 100
двери 129
отойди от неё 98
отойди от меня 293
отойди от него 178
отойди оттуда 46
отойди от окна 63
отойди от машины 35
отойди от края 16
двери закрываются 100
двери 129
двери открыты 17
двери открываются 42
двери закрыты 27
двери заперты 29
отойдём 41
отойдем 37
отойди 2238
отойдите 1853
отойди в сторону 74
отойдите подальше 17
двери открываются 42
двери закрыты 27
двери заперты 29
отойдём 41
отойдем 37
отойди 2238
отойдите 1853
отойди в сторону 74
отойдите подальше 17