English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ О ] / Отойди от двери

Отойди от двери tradutor Turco

73 parallel translation
- Отойди от двери, девочка моя!
- O kapıdan uzak dur kızım.
Отойди от двери.
Kapıdan uzak dur.
Отойди от двери.
Kapıdan uzaklaşın.
Свуп, отойди от двери.
Swoop, kapıdan uzaklaş.
Отойди от двери, я ничего не вижу.
Biraz geri çekil. Hiçbir şey göremiyorum.
Отойди от двери, здесь нет остановки!
- Kapıdan çekil.
Брекет, отойди от двери!
Kapıdan uzaklaşın!
Лиз, отойди от двери.
Lise, kapıdan uzaklaş.
Отойди от двери.
İçeri giriyoruz.
Отойди от двери.
Kapıdan uzaklaş.
ѕоложи пистолет и отойди от двери.
Silahı yere koy ve kapıdan çekil.
- Отойди от двери.
- Kapıdan uzaklaş.
Отойди от двери.
O kapıdan uzak durun.
Будда, отойди от двери.
Buddha kapıdan uzaklaş.
- Отойди от двери.
- Kapıdan uzak durun.
Отойди от двери!
Kapıdan uzak dur, dedim sana!
- Отойди от двери.
- Kapıdan uzak dur.
Эми, отойди от двери.
Amy, pencereden geri çekil.
Отойди от двери, я разобью стекло!
Geri çekil. Camı kıracağım.
Отойди от двери!
Kapıdan uzaklaşın!
Дэнни, отойди от двери.
Danny, kapıdan uzaklaş.
Отойди от двери!
Kapıdan uzaklaş!
Отойди от двери, Чарли
- Kapıdan uzaklaş, Charlie. - Kirby benim.
Эми, я собью замок, отойди от двери.
Amy, kilidi kırmaya çalışacağım, kapıdan uzak dur.
Отойди от двери.
Kapıdan uzak dur!
Отойди от двери!
Kapıdan uzak dur!
Отойди от двери, блондинчик.
Kapıdan uzaklaş, sarı kafa.
Отойди от двери и оставь его в покое.
Kapılarından çekil ve insanları rahat bırak.
Кимми, отойди от двери.
Kimmy, kapıdan uzak dur.
Отойди от двери.
Kapıyı itmeyi bırak.
Да успокойся ты, отойди от двери.
Beni deli ediyorsunuz.
- Отойди от двери!
- Kapının önünden çekil.
- Отойди от двери!
- Kapının önünden çekil!
Сделай это! Отойди от двери.
Kapıdan uzak dur.
Отойди от двери как можно дальше.
Kapıdan en uzaktaki masa.
Отойди от двери! На землю!
Kapıdan uzaklaş.
Отойди от двери, Мэтт.
Kapıdan uzak dur, Matt.
Отойди от двери, Мэгги.
Çekil kapıdan Maggie.
Отойди от двери.
Kapıdan uzaklaş!
- Отойди от моей двери.
- Çekil kapıdan.
Я сказал ему : "Максон, отойди" И попытался оттащить его от двери.
"Maxon, buraya gel." dedim. Onu kapıdan çekmeye çalıştım.
Отойди от двери.
Gitmeye hazırım.
- Отойди от двери.
- Evet.
- Отойди от этой двери сейчас же! - Но...
Derhal o kapıdan uzaklaş!
Отойди от двери, у него там камера.
Kamerası var, kimin geldiğini görebiliyor.
Отойди же от двери, ты маленькая сучка!
Bırak kapıyı küçük sürtük!
А теперь, отойди пожалуйста от двери.
Şimdi çekil kapının önünden lütfen.
- Отойди от двери, я сказал!
Çekil dedim!
И отойди от двери.
Kapıdan da uzak durun.
Даже не пытайся, Доббс. Отойди от двери, Маклиш.
- Aklından bile geçirme Dobbs.
. Отойди от двери.
Kapıdan uzaklaş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]