Отойдите с дороги tradutor Português
23 parallel translation
отойдите с дороги!
Saiam da frente! Está tudo bem, Bill.
Отойдите с дороги!
Deixem passar.
- Отойдите с дороги.
- Por favor, afaste-se.
Или отойдите с дороги, или я сам вас уберу.
Saiam da frente...
Отойдите с дороги!
- Senhor!
Отойдите с дороги. Пропустите.
Saiam todos da frente.
Отойдите с дороги.
- Saíam-me do caminho!
Отойдите с дороги, скорее.
Saiam do caminho.
- Эй! - Отойдите с дороги!
Saiam da frente!
Ладно, дорогу. С дороги. Отойдите, дамочка.
Deixe-me passar, desviem-se, saia da frente, senhora...
Отойдите! С дороги!
Deixem passar!
Прочь с дороги. Отойдите.
Saiam do caminho!
Ладно, отойдите с дороги.
Saiam do caminho.
Отойдите с дороги!
Saiam da frente!
Отойдите, пожалуйста, с дороги!
Podem sair da frente já?
- С дороги! .. Отойдите!
Vocês viram-nos?
Отойдите с дороги.
Saiam da frente.
Отойдите с дороги. - Как её зовут?
- Qual é o nome dela?
Отойдите. Уйдите с дороги.
Afaste-se e saia do caminho.
Отойдите, уйдите с дороги!
Afaste-se e saia do caminho!
с дороги 1769
дорогие гости 37
дорогие друзья 138
дорогие 156
дорогие мама и папа 24
дорогие мои 107
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие гости 37
дорогие друзья 138
дорогие 156
дорогие мама и папа 24
дорогие мои 107
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие сограждане 27
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойдите подальше 17
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойдите подальше 17