Плохи наши дела tradutor Português
16 parallel translation
Плохи наши дела.
Pois, as perspectivas não são boas.
Кажется, плохи наши дела.
Opiniões?
Плохи наши дела.
Estamos mal.
Плохи наши дела.
Esta casa está a ir de mal a pior.
Плохи наши дела.
Temos sarilho.
Плохи наши дела...
Raios, estes tipos não se acabam...
Плохи наши дела.
Isto não está a correr bem!
Плохи наши дела, мужики.
As coisas só pioraram, meu.
Похоже, плохи наши дела.
Isso não é bom sinal, não é?
Плохи наши дела, Начо.
Isso é mau, Nacho.
Плохи наши дела?
Correu assim tão bem? - Onde está o teu irmão?
Но, думаю, стоит тебя предупредить, дела наши плохи.
Mas devo avisá-lo de que as perspectivas não são boas.
Плохи наши дела.
Há alguma coisa errada? Sim.
И они могут их дать. Не буду скрывать от тебя, Джон. Дела наши плохи.
Preciso de dinheiro e eles podem financiar, e vou ser sincero, Johnny, as coisas estão mal.
Да никаких. Просто, ну там, наши дела плохи.
Ela não deu razões, apenas, você sabe, as coisas não estavam a correr bem.
Неужели наши дела настолько плохи?
Estamos no pior cenário?
делай все 90
делай всё 82
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делать все 36
делать всё 31
делаю все 22
делаю всё 18
делайте все 58
делайте всё 45
делай всё 82
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делать все 36
делать всё 31
делаю все 22
делаю всё 18
делайте все 58
делайте всё 45
делает 108
делай что хочешь 253
дела 522
делайла 64
дела идут хорошо 69
делай 1828
делаю 207
делай свои дела 19
делать свою работу 31
делает нас сильнее 18
делай что хочешь 253
дела 522
делайла 64
дела идут хорошо 69
делай 1828
делаю 207
делай свои дела 19
делать свою работу 31
делает нас сильнее 18
делай так 67
делай как я 63
делаешь 278
делаем 89
делайте 673
делать деньги 16
делай то 455
делай это 101
делать 239
делай что 65
делай как я 63
делаешь 278
делаем 89
делайте 673
делать деньги 16
делай то 455
делай это 101
делать 239
делай что 65