English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Позвольте мне остаться

Позвольте мне остаться tradutor Português

23 parallel translation
Позвольте мне остаться.
Por favor, deixe-me ficar.
Позвольте мне остаться, хоть ненадолго.
Deixe-me ficar. Só um pouco.
Пожалуйста, товарищ... позвольте мне остаться...
Por favor, camarada, deixe-me ficar aqui.
Позвольте мне остаться тут, я не дойду в другое место.
Deixa-me descansar aqui, ou não poderei andar.
Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
Peço autorizaçäo para integrar a tropa do príncipe Bagration.
Позвольте мне остаться, мадре, пожалуйста.
Deixe-me ficar, por favor.
Позвольте мне остаться здесь хотя бы на одну ночь, умоляю!
Deixe-me cá ficar, pelo menos esta noite, por favor!
Но я буду изо всех сил помогать в булочной, только позвольте мне остаться у вас.
Mas vou trabalhar muito na padaria e deixe-me ficar no meu quarto.
Позвольте мне остаться здесь.
Deixe-me ficar aqui.
Пожалуйста, капитан... позвольте мне остаться и помочь вам.
Por favor, Capitã... permita ficar e ajudá-la.
Тут уж позвольте мне остаться при своём мнении.
Também aqui tolerarei outro ponto de vista.
Позвольте мне остаться здесь...
Deixem-me aqui.
Позвольте мне остаться и одновременно получать необходимую мне помощь.
Olhe, deixe-me ficar enquanto consigo a ajuda que preciso.
Позвольте мне остаться.
Deixa-me ficar.
Позвольте мне остаться.
Deixa-me estar.
Позвольте мне остаться в США?
Vai deixar-me ficar nos EUA?
Позвольте мне остаться.
Deixem-me ficar.
Позвольте мне остаться и составить вам компанию.
Deixe-me ficar e fazer-lhe companhia.
Просто позвольте мне остаться. Пожалуйста.
Deixe-me ficar, por favor.
Позвольте остаться. Мне некуда пойти.
Por favor, deixem-me ficar, não tenho mais para onde ir!
Позвольте мне. Я смогу его вернуть и убедить остаться здесь.
Vou trazê-lo de volta e posso fazer com que fique.
Этого я и прошу. Дайте мне второй шанс и позвольте остаться на свободе.
Por isso, peço que me dê uma segunda oportunidade e permita-me sair em liberdade hoje.
Вы бы не хотели остаться на скамейке запасных, позвольте мне пойти с вами.
Não irias querer ficar aqui. - Deixa-me ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]