Позвольте мне угадать tradutor Português
24 parallel translation
Позвольте мне угадать.
Deixem-me adivinhar.
Позвольте мне угадать.
Deixa-me adivinhar.
Позвольте мне угадать : дабы я сумел расплатиться с Доминионом за сделанное с вами.
Deixa-me adivinhar, para que faça o Dominion pagar pelo que te fizeram.
Позвольте мне угадать Ваш пузырёк не лопнул.
Deixe-me adivinhar, a sua bolha não rebentou.
Позвольте мне угадать, вы не можете нажать на кнопку...
Aposto que não podem premir botões...
- Эми - Позвольте мне угадать, работа
- Deixe-me adivinhar, no trabalho
Позвольте мне угадать, охотник за головами?
Deixe-me adivinhar. Caçador de recompensas?
Франческа, это Джереми и Ричард.Позвольте мне угадать.
- Francesca, estes são Jeremy e Richard. - Deixe-me adivinhar.
Позвольте мне угадать, продавцом был Ульрих Коль.
Deixa-me adivinhar, o vendedor era Ulrich Kohl.
Позвольте мне угадать, любовь моя.
Deixa-me adivinhar, meu amor.
Позвольте мне угадать : еще время для пользы дела?
Deixe-me adivinhar, mais tempo juntos?
- Позвольте мне угадать.
- Deixe-me adivinhar.
Позвольте мне угадать, Вы сунули подушки под ваше одеяло. и ушли под покровом темноты?
Deixa-me adivinhar, meteste uma almofada debaixo do lençol e fugiste na cobertura da escuridão?
Позвольте мне угадать.
Deixa-me adivinhar?
Позвольте мне угадать
Deixe-me adivinhar :
Позвольте мне угадать... у них у всех есть незыблемое алиби?
Deixa-me adivinhar, todos têm álibis?
Позвольте мне угадать Это, должно быть, миссис Фрэйзер
Deixe-me adivinhar... esta deve ser a Sra. Fraser.
Позвольте мне угадать... Люси Бауэр?
Deixa-me adivinhar... a Lucy Bauer?
Позвольте мне самому угадать...
Deixe-me adivinhar.
Позвольте мне угадать.
Deixe-me adivinhar.
Итак, позвольте мне угадать.
Deixa-me adivinhar.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне 467
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне остаться 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне закончить 18
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне остаться 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне кое 57
позвони мне 1585
позвони 863
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвоню позже 45
позвони мне завтра 36
позвони маме 27
позвольте спросить 235
позвоню 397
позвонить в полицию 37
позвони 863
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвоню позже 45
позвони мне завтра 36
позвони маме 27
позвольте спросить 235
позвоню 397
позвонить в полицию 37
позвоню тебе завтра 22
позвонил 65
позвонить ему 29
позвонили 24
позвольте узнать 42
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонить мне 16
позвоните 414
позвольте 983
позвонил 65
позвонить ему 29
позвонили 24
позвольте узнать 42
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонить мне 16
позвоните 414
позвольте 983
позвоню завтра 23
позволь 500
позвони ему 258
позволите 146
позвонила 33
позволь мне 559
позвоню тебе 42
позвонить кому 28
позвонишь мне 78
позволь 500
позвони ему 258
позволите 146
позвонила 33
позволь мне 559
позвоню тебе 42
позвонить кому 28
позвонишь мне 78