English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Тебе стоит пойти домой

Тебе стоит пойти домой tradutor Português

15 parallel translation
Тебе стоит пойти домой.
- Devias ir para casa.
- Может, тебе стоит пойти домой.
- Talvez devas ir para casa. - Onde está ela?
Я должна здесь еще час побыть так что тебе стоит пойти домой.
Tenho que ficar cá mais uma hora mais.. ... por isso acho que deverias ir para casa.
Тебе стоит пойти домой, ясно.
Tu precisas de ir para casa, ok?
Тебе стоит пойти домой. Лили, Эрик, Сирена...
A Lily, a Serena, o Eric...
Слушай, Джейми, если Гаррисон уже в постели, может, тебе стоит пойти домой?
Ouviste isto? Olá Jamie, se o Harrison já estiver deitado, talvez seria melhor ir para casa.
Тебе стоит пойти домой.
Devias ir para casa.
- Ладно, тебе стоит пойти домой.
- Devias ir para casa.
Может, тебе стоит пойти домой?
Acho que devias tirar a noite de folga.
Тебе стоит пойти домой и отдохнуть.
Vais para casa e descansas.
Тебе стоит пойти домой.
- Simon, devias ir para casa.
Я думаю, тебе стоит пойти домой.
É melhor vires para casa.
Тебе не кажется, что нам стоит пойти домой и заняться... "стиркой"?
Não achas que talvez devêssemos ir para casa e lavar a roupa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]