Ты только держись tradutor Turco
30 parallel translation
Ты только держись.
# Güçlü kal.
Оставайся здесь! Ты только держись!
Kendini gizle ve dayan.
Ладно. Ты только держись, хорошо?
Tamam, sen sakin ol tamam mı!
Ты только держись, ладно?
Dayanmamız lazım, tamam mı?
Теперь, ты только держись :
Şimdi, güçlü olmalısın.
Послушай, ты только держись.
Dinle, dayanman lazım.
Всё будет хорошо, ты только держись.
Her şey yoluna girecek. Dayan.
Держись, дружище Ты только держись!
Dayan, dostum.
Ты только держись, лады?
Biraz daha dayan tamam mı?
Ты только держись, окей?
Perry, dayan biraz.
Ты только держись.
Sadece biraz daha dayanın.
Хорошо. Ты только держись там, слышишь?
Tamam mı?
Ты только держись, хорошо?
Sen sağlam dur yeter, olur mu?
Держись, ты только держись.
Dayan. Sadece dayan.
Ты только держись.
Sadece dayan.
Ты только держись.
- Biraz daha dayanmalısın.
Ты только держись, Сэт, ладно?
Seth, tamam, dayan? ( nefes nefese )
Ты только держись, ладно?
Biraz daha dayanmalısın, tamam mı?
Ты только держись.
Biraz daha dayan.
Ты только держись, милая.
Dayan bebeğim.
Ты только держись за меня.
Bana sıkı tutun sen.
Ты только держись, приятель!
Dayan, dostum.
Эй. Эй. Ты только держись.
Dayan, kendini yorma.
Ты только держись.
Biraz daha dayan sadece.
Ты выдержишь. Только держись.
Kurtulacaksın, sadece dayan...
Ты только держись.
Sen sadece sıkı tutun.
Ты только держись.
Sana yardım getireceğiz.
Ты только держись.
Dayan biraz.
Ты только держись!
Sadece dayan!
ты только посмотри 609
ты только послушай 62
ты только не волнуйся 19
ты только 80
ты только что 63
ты только скажи 49
ты только что сказал 246
ты только посмотри на это 77
ты только и делаешь 51
ты только что сказала 135
ты только послушай 62
ты только не волнуйся 19
ты только 80
ты только что 63
ты только скажи 49
ты только что сказал 246
ты только посмотри на это 77
ты только и делаешь 51
ты только что сказала 135
ты только представь 47
ты только подумай 76
ты только что это сделал 22
ты только посмотри на него 39
ты только глянь 86
ты только посмотри на них 21
ты только посмотри на себя 65
ты только взгляни 43
ты только послушай себя 19
ты только погляди 39
ты только подумай 76
ты только что это сделал 22
ты только посмотри на него 39
ты только глянь 86
ты только посмотри на них 21
ты только посмотри на себя 65
ты только взгляни 43
ты только послушай себя 19
ты только погляди 39
только держись 75
держись 4790
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держись там 84
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держись рядом 96
держись от меня подальше 282
держись подальше 196
держись 4790
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держись там 84
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держись рядом 96
держись от меня подальше 282
держись подальше 196