Шу tradutor Português
398 parallel translation
Шу-шу-шу!
Xó, xó!
На ту юную гейшу? Ох, нет!
- Com a jovem geisha?
Не надо извиняться, мон шу. Это мы виноваты, я и Сэм.
Não deve pedir desculpas, "mon chou", porque... tudo foi culpa do Sam e de mim.
"Мон шу"? - Да.
- refere-se a mon chou?
Глупое французское словечко. Означает "моя капустка". Да. "Мон шу".
Só é uma expressão francesa que significa "meu repolho".
Мон шу Мишель. - Красиво.
Michelle, mon chou Michelle.
Мишель! Мон шу, мон шу.
Oh Michelle! "Mon Chou"...
Мон шу, мон шу, мон...
"Mon chou"...
Не сдавайтесь. Потерпите чуть-чуть, мон шу!
Por favor, não se dê por vencida.
Сделать гейшу должно было быть сложнее, чем доктора Брауна
Que depois de um Dr. Brown mecânico, uma geisha não seria difícil.
Тепло. Пойду подь * шу.
- Vou apanhar ar antes que anoiteça.
Меня нанимали как медсестру, а не как гейшу.
Fui contratada como assistente-recepcionista, não como gueixa.
И не забудь поцеловать нашего племянника Соломона, а также и Эсту, и еще Тсипу и Мойшу.
Pronto ok. - Não esqueça de dar um grande beijo à toda a família.
Свинину Му Шу. - Покупаешь полуфабрикаты, и готово...
Só compro a mistura das panquecas.
Премьер-министр Шао Шуй.
O Primeiro-Ministro Hsiao-Hsiu.
Почему меня не встречает премьер-министр Шао Шуй?
Porque é que o Primeiro-Ministro Hsiao-Hsiu não me veio receber?
Передохни, Ники. Расслабься. Сними гейшу.
Respira fundo, descontrai-te.
Джерри отправился в Токио, чтобы прощупать - не только их, но и, наверно, каждую гейшу в радиусе сотни полторы километров.
Jerry está a caminho de Tóquio para conhecê-los e provavelmente a todas as gueixas que encontre.
Свинина Му Шу!
Porco Moo Shu!
Можно Конг Шу-Вай к телефону?
A Jiang Xiuhuei está?
Советник Шу'Тот.
Conselheiro Shu ´ Toth.
До-бро по-жа-ло-вать в на-шу стра-ну.
Bem-vinda ao nosso país.
Арабские террористы ворвались в общежитие израильской сборной и незамедлительно убили Мойшу Вайнберга, тренера, двумя выстрелами в голову, и одним в живот.
Terroristas árabes dirigiram-se às acomodações da equipa israelita e assassinaram um homem, Moshe Weinberg, treinador, com dois tiros na cabeça e um no estômago.
Давай, Шу!
Qualquer coisa! Que tal...
Ты шу...
Estás a brin...
Шу Лиень!
Shu Lien!
А теперь, Шу Лиень... скажи-ка мне кое-что и прости, что я лезу не в свое дело.
Agora, Shu Lien, diz-me uma coisa e perdoa-me a intromissão,
Я слышала, ты сегодня встречалась с Ю Шу Лиень.
Ouvi dizer que conheceste a Yu Shu Lien hoje.
Шу Лиень, взгляните-ка, кто пришел.
Shu Lien, olha quem aqui está.
Шу Лиень.
Shu Lien.
- Правда? Извините нас, мистер Шуй.
- Desculpe, sr. Shui.
Фэн-шуй — это китайская практика создания потока положительной энергии.
Feng shui é a práctica chinesa de criar um fluxo de energias positivas.
Она решила полностью изменить мой кабинет по фен-шуй.
Ela decidiu "feng shuiar" todo o meu consultório.
Часть ритуала фен-шуй.
Fazem parte do ritual.
Я думала, ты выше оккультных глупостей вроде гороскопов, "Фен шуй" и прочей дряни.
Não achas? Olha, pensava que já tinhas passado por essa porcaria toda da Nova Era... tipo horóscopos e feng shui e todas essas bodegas.
Члены клуба Фенг Шу, перестаньте переставлять столы на газоне.
Peço aos membros do Clube Feng Shui que deixem as mesas do relvado em paz.
Ќе сль | шу ответа.
Não te oiço.
Я в отпyскe и хочy му шу.
Estou de férias, pá, quero mas é "mu shu".
- Му шу?
Mu shu?
- Нeт, Ли, нe того му шу.
Não, Lee. Não é mu shu.
А му шу.
É "mu shu".
Хватит тормозить. Дай мнe му шу.
Pára de te armar em parvo e mostra-me lá o "shu".
Он так хотeл му шу.
Ele só queria "mu shu".
- Можeт, нeмножко му шу?
- Provar "mu shu".
Ау Янг Шуй Ченг прибыл содействовать нам в аресте Санга. Но он имел контакты кое с кем во Франции, кого мы ещё не идентифицировали.
Liu Ciu Jian veio ajudar-nos a deter Soong enquanto ele se encontrava com o contacto dele em França, o qual infelizmente ainda não conseguimos identificar.
Скоро придет твой инструктор по фен-шуй.
Mas o teu instrutor de feng shui está aí a chegar.
Хотя и занимаюсь фэн-шуй.
Mas pratico "Feng - Sui".
Шу-шу-шу.
Xó! Vamos, xó.
Шу, капуста - все одно!
Todas são iguais.
Элизабет Шу
As the world and I go screaming
Шу, ты там?
- Vou matar esse desgraçado!
шутка 955
шутка такая 38
шумно 33
шучу 1425
шутить 19
шутник 155
шуба 16
шума 16
шустрый 16
шутить изволите 18
шутка такая 38
шумно 33
шучу 1425
шутить 19
шутник 155
шуба 16
шума 16
шустрый 16
шутить изволите 18
шутит 47
шурин 24
шутишь 2029
шутки 63
шучу я 42
шутите 555
шулер 22
шутишь что ли 84
шутки в сторону 93
шура 36
шурин 24
шутишь 2029
шутки 63
шучу я 42
шутите 555
шулер 22
шутишь что ли 84
шутки в сторону 93
шура 36