Это джонатан tradutor Português
95 parallel translation
Во-вторых, это Джонатан Лэйси.
Em segundo lugar, este é Jonathan Lacey.
- Это Джонатан Кент.
- Este é o Jonathan Kent.
Эй, куда это Джонатан?
Aonde vai o Jonathan?
Мишель, Лиза, это Джонатан.
Michelle, Lisa, este é o Jonathan.
А это Джонатан Эймс.
- E este é Jonathan Ames. - Olá.
- Сюзэн, это Джонатан.
- Suzanne, é o Jonathan. Eu sei.
Это Джонатан Гилберт.
É o Jonathan Gilbert.
Это Джонатан из обслуживания.
Aqui é Jonathan do Serviço de Hóspedes.
Это Джонатан Карп, твой редактор.
Este é o Jonathan Karp, o teu editor. Já conheces a Alessandra.
Это я, Джонатан!
Sou eu, o Jonathan!
Это старина Джонатан!
É o velho Jonathan.
Джонатан, я должна тебе сказать чтобы ты не думал, это исходит из слабого и беззащитного сердца твоей жены.
Jonathan, tenho que lhe dizer... mesmo que ache que... venha do fraco coração de sua esposa.
Это были Джонатан и Эйджис.
Jonathan e o Sr. Ages.
И за это я должна благодарить тебя, дорогой Джонатан.
E eu tenho de to agradecer, querido Jonathan.
Это был Джонатан Биггз. Он работал на бирже... и только что купил загородный дом.
Ele chamava-se Jonathan Bix... um mercador que ia comprar uma casa nos Hamptons.
Но мы знаем что это был Джонатан Масбат.
Mas nós sabemos que ele era Jonathan Masbath.
Это был слуга, Джонатан Масбат.
Havia o empregado, Jonathan Masbath.
Фантазии - это здорово. Правда, Джонатан?
As fantasias são divertidas, não são, Jonathan?
ОК, Джонатан, не хочешь направить это в другую сторону?
Está bem, Jonathan. Queres apontar isso para outro lado?
Если вы не хотите с ним разговаривать, это сделает Джонатан!
Se não quer falar com ele, fala o Jonathan!
- Вообще-то, это был его отец, Джонатан.
- Foi o pai, Jonathan.
Джонатан, это Джим Александр из банка.
Fala Jim Alexander do banco.
Послушай, я знаю, что тебе это будет неприятно услышать, но Джонатан сказал, что разберется с Лайнелом раз и навсегда.
Ouça, sei que você não gostaria de escutar isso, mas Jonathan disse que ia dar um jeito em Lionel de uma vez por todas.
Джонатан Кент, Вы не имеете никакого права участвовать в этой беседе.
Jonathan Kent, não tem lugar nesta conversa.
Это вам нельзя верить, Джонатан Кент.
Tu é que não és de confiança, Jonathan Kent.
Скажи мне, что это, Джонатан.
Diz-me o que é, Jonathan.
Я знаю, что ты пытаешься сделать, Джонатан. Ты не сможешь заменить Кларка на этой ферме,... никто не сможет.
Eu sei o que estás a fazer, Johnathan, não podes substituir o Clark nesta fazenda, ninguém pode.
Это не жалость, Джонатан.
Não é pena, Johnathan.
Вот почему избиратели идут за ним Джонатан никогда не примет это
O Jonathan nunca aceitaria isto.
- Потому что я знаю, как много это значит для тебя, Джонатан
Porque eu sei o quanto isto significa para ti, Jonathan.
Это может сработать в семье Кентов, но Лекс не Кларк, а я не такой отец, каким был Джонатан Кент.
Isso pode funcionar na família Kent, mas o Lex não é o Clark e... não sou o pai que o Jonathan Kent era.
Должен сказать, что это мой лучший друг Джонатан Францен.
Devo dizer o meu bom amigo Jonathan Franzen.
Хэнк Муди, познакомься, это мой коллега Джонатан Мэндел, и его, очаровательная жена, Никки.
Hank Moody, apresento-te o meu colega Jonathan Mandel e a sua encantadora esposa Nikki.
И этой ночью, Джонатан Харкер моим героем будешь ты.
E hoje à noite, Jonathan Harker, você será meu herói.
Это вопрос на "да" или "нет", Джонатан.
É uma pergunta de sim-ou-não, Jonathan.
Джонатан, это моя сестра Сирена.
E a amiga dela, Blair Waldorf.
Это Джонатан, мой парень.
É um prazer conhecer ambas.
Это Джонатан.
Muito bem, adeus. É o Jonathan.
Джонатан, это Ричард и Присцилла Антрем.
Jonathan, estes são Richard e Priscilla Antrem.
Джонатан Ферроу - фотограф "садо-мазо", Унижает женщин, мудак, но не убийца Это не соответствует кодексу.
Jonathan Farrow, fotógrafo sadomasoquista, abusador de mulheres, cabrão, mas não um assassino, não segundo o código do Harry.
Ну, Джонатан знал, где находится это заведение, и я решил, что будет проще, если мы придём все вместе.
- O Jonathan conhecia este sítio e pareceu-me mais fácil virmos todos juntos.
Джонатан, ты посмотри на это с моей точки зрения.
Jonathan, tens de ver isto pela minha perspectiva.
Хелена, это дядя Питера, Джонатан.
Helena, este é o Jonathan, tio do Peter.
Что это? Джонатан очень любил свои изобретения.
- O Johnathan era apaixonado pelas suas invenções.
.. сделать так, чтобы Джонатан Гилберт думал, что это он смог изобрести эти устройства.
Levar o Johnathan Gilbert acreditar que tinha inventado estes engenhos.
Его зовут Джонатан Тернбулл, и вице-консул не работает в это время.
Chama-se Jonathan Turnbull, e os vice-cônsules não trabalham sempre. Cinco.
Обычно Джонатан, я не извиняюсь никогда, но должен сказать, что мне не стоило выставлять тебя так, как я это сделал.
Sabes, Jonathan, não me desculpo pelas coisas... mas admito que não deveria ter-te deixado exposto, como fiz.
Тебя - что ЭТО выйдет наружу, Джонатан. А я сделаю так, что твоя тайная жизнь попадет... на первую страницу Нью - Йорк Таймс.
Tu, se isto vier à tona... já vejo que a tua vida secreta sairá nos jornais... e no maldito New York Times.
Это не новость. Давным - давно, Джонатан и я осознали Кларк не был только нашим благословением.
Há muito tempo, o Jonathan e eu apercebemo-nos de que o Clark não era uma bênção só nossa.
Может быть Джонатан что-то про это написал.
Talvez o Johnathan tenha escrito sobre ele nos seus diários.
Не хотела, чтобы Коннор вырос избалованным, и Джонатан это одобрял.
Sabe, não queria que o Connor crescesse super protegido... e o Jonathan também concordou.
джонатан 1036
джонатан крик 28
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для друга 18
джонатан крик 28
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для друга 18
это для тебя 539
это доктор 104
это джек 161
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это делает меня счастливой 16
это дверь 58
это для вас 262
это дом 174
это доктор 104
это джек 161
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это делает меня счастливой 16
это дверь 58
это для вас 262
это дом 174
это дело вкуса 17
это джон 105
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дар 185
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это делать 17
это дерьмо 189
это джон 105
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дар 185
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это делать 17
это дерьмо 189