Авто tradutor Turco
571 parallel translation
А ее авто!
Arabasına baksana.
Она хочет за авто лишь восемьсот фунтов.
Sadece 800 sterlin istedi.
Если полиция у вашего подъезда обнаружит мое авто, начнутся выяснения, а ведь я ранен.
Teşekkür ederim ama eğer polis arabamı kapınızda bulursa şüpheleneceklerdir, yani aranıyorum bilirsiniz işte.
Авто "Буджи" с водителем девушкой будет в твоем расположении на время выборов а также, все что тебе понадобится в пределах разумного.
Ulaşım aracı, kadın sürücüyle birlikte, seçim boyunca emrinde olacak, bu, başka şeyler için de geçerli - tabii mantıklı olması koşuluyla.
Мы избавились от авто и зашли в "Korova Milk" пропустить чего-нибудь.
Bu yüzden arabadan kurtulduk ve uykudan önce bir şeyler içmek için Sütbara uğradık.
Я думаю, что он угоняет авто в Кубу!
Sanırım arabayı Küba'ya kaçıracak!
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
1967 ve 68'de hurda oto yarışlarına katıldı.
Это ты в таком прекрасном авто?
O güzel aranın içindeki sen misin?
В точку, блин. Я бы собрал нам авто настолько плохо...
Öyle fena bir alet yapardım ki...
Алло, это "Авто в Один Конец"?
Alo? Tek Yön Oto servisi mi?
- В "Бэйкер авто" на пятой магистрали.
- Baker Oto, 5. karayolunda.
Коулман, это мой авто!
Coleman, o benim arabam!
Это авто-церковь.
Arabayla gidilir.
Что значит "авто-церковь"?
Nasıl bir yer?
Они закрыли папину авто-церковь.
Babamın arabalı Kilisesi'ni kapattılar.
Это было оживлённое место Конки, кареты... и два авто :
Burası... çok canlı bir yerdi. Tramvaylar, atlı otobüsler, ve iki araba.
Не с кем ходить в библиотеку. Не с кем номерные знаки для авто чеканить.
Ne bir kütüphane arkadaşı, ne de birlikte plakaları kazıyacağım biri.
" нас нет престижных авто, у мен € нет драгоценностей.
Lüks arabalarımız yok. Benim pahalı mücevherlerim yok.
Авто катастрофа. На пустой дороге в Мидлотиане, Техас.
Teksas, Midlothian'da bomboş bir sokakta bir araba kazası.
Первый раз в авто, наверное.
Eminim.
- У меня была авто-компания.
Benim de başarılı bir araba şirketim vardı.
Авто выключение через 12 секунд.
12 saniyede otomatik kapanma.
А я знаю лысых мужчин у которых есть открытые авто.
Üstü açık arabası olan keller tanıyorum.
" ы пойдЄшь со мной на авто-шоу в эту субботу?
Cumartesi günü benimle galeriye geliyor musun?
— лушай, если ты не пойдЄшь на свидание с этим адвокатом, пообедай с нами а потом можешь сходить с ней на авто-шоу, если хочешь.
Bu avukatla çıkmaya gönüllüysen bizimle yemeğe gel sonra onunla galeriye gidersiniz istersen.
" то случилось с авто-шоу?
- Galeriye ne oldu?
Но этот авто был достаточно хорош для мистера Джона Войта.
Ama Bay Jon Voight için yeterince iyi bir arabaydı.
C.M.C. источник. C.M.C. режим, авто, и включаем компьютер.
C.M.C. mod otomatikte, ve bilgisayardayız.
- Нет. ДНК берётся из мед. архивов и авто - матически обновляется при зарядке.
D.N.A benim sağlık dosyalarımdan alınır ve silah her doldurulduğunda otomatikman silaha yüklenir.
Большой мальчик, на авто...
Oğlum otobüse de binermiş...
Радио работает, как авто... советское.
- Telsiz aynı isviçre arabası gibi çalışıyor.
Отец уходил на работу, продавать авто-хлам за бешеные деньги
Babası da işe. Kazık fiyatlarla 2. el araba satmaya.
Сегодня весь персонал приглашаеться в авто-парк сержанта Билко для демонстрации ухода свечами зажигания..
Bütün personel Bçvş. Bilkonun motor kademesine katılmaya davetlidir.
- В авто-парк.
- Motor kademe.
Первый класс по обслуживанию авто-транспортных средств.
Onun ilk eğitimi, motorlu araç bakımı.
Настоящий механик в нашем авто-парке?
Kademede gerçek yaşayan bir anahtar, hı?
Ну, а сейчас старая добрая песня для наших друзей из авто-парка.
Bizim bütün küflü, yaşlı arkadaşlarımız bu kademe içinde.
Два головореза - ой извините, головорез и головорезка -... из генерального офиса по надзору, прибыли чтобы проверить счета авто-парка.
İki balta herif - pardon, iki kişi -... denetleme dairesinden, kademenin hesaplarını denetlemek için geldi.
С кем вас соеденить? Авто-пакр?
Sizi nereye bağlayalım?
- Я очень занят у себя в авто-парке по локоть в машинном масле.
- Ben kadememde oldukça meşgulum dirseklerime kadar gres içindeyim.
Кастрация мужика на авто-парковке с помощью бутылки из под Кока-Колы, вот это радикальные меры.
Otoparkta herifin birini kola şişesiyle iğdiş etmek radikal bir eylemdir.
А потом я узнал, что Авто-Клуб предоставляет бесплатных слесарей, и вступил в него.
Araba kulübünün bedava çilingir hizmeti olduğunu hatırladım, oraya üye oldum.
Мне еще нужно вернуться в гараж и заплатить за полгода использования авто.
Garaja gidip altı ay bakımına girmem gerekiyor.
Авто-температера сейчас 85 градусав по Фаренгейту.
Sıcaklık 85 derece Fahrenheit.
Я делал репортаж о его коллекции старинных авто.
Eski arabalar üstüne bir röportajda. Koleksiyonu var.
Так что случилось с авто-шоу?
Otomobil fuarında ne oldu?
- Авто-секвенсор повреждён.
- Otomatik dizici hasar görmüş.
Авто-секвенсер включился.
Otomatik dizici tekrar devreye girdi.
- Моё авто.
- Arabam. Üstü açıIan.
Что-то вроде старой любви и заднего сидения авто.
Eski bir sevgili meselesi.
В авто-парк?
Motor kadememi
автобусная остановка 16
автобус 216
автобусы 39
автобуса 18
автомат 81
автоботы 32
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автобус 216
автобусы 39
автобуса 18
автомат 81
автоботы 32
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автострада 19
автоматически 20
автоматы 47
автоматический 18
автор 176
авторитет 24
автоответчик 149
автора 56
автограф 40
автор сценария 36
автоматически 20
автоматы 47
автоматический 18
автор 176
авторитет 24
автоответчик 149
автора 56
автограф 40
автор сценария 36