Работаю над этим tradutor Turco
805 parallel translation
Я работаю над этим.
Bu konuda çalışıyorum.
Я работаю над этим. Уменьшите скорость, пока я не определю причину неполадки.
Sorunu bulana kadar hızı düşürün.
Я работаю над этим.
Üstünde çalışıyorum.
Ќу, пока еще не совершенно, но € работаю над этим.
Şey, belki tamamen değilimdir, ama üstünde çalışıyorum.
Уже работаю над этим
Çoktan üstünde çalışmaya başladım.
- Да, сэр, я работаю над этим.
Emredersiniz. Ben de ona uğraşıyorum zaten.
Я работаю над этим, сэр.
İlgileniyorum, efendim.
В данный момент холост но я работаю над этим.
Hala bekarım. Konu üzerinde çalışıyorum.
В любому случае, я работаю над этим.
Son hali değil. Bu gece ne yapacağını bilmiyorum ama beni ara, tamam mı? Beni ara.
я работаю над этим.
Eksiklerimiz olmasına rağmen provalara başlayacağız.
Я уже работаю над этим
Üzerinde çalışıyorum.
Я работаю над этим, Тана.
Üzerinde çalışıyorum Tahna.
Я все еще работаю над этим.
Hala üzerinde çalışıyorum.
Я работаю над этим, капитан.
- Uğraşıyorum Kaptan.
Я работаю над этим.
Üzerinde çalışıyorum.
- Я работаю над этим.
- Uğraşıyorum.
Я работаю над этим.
Dedim ya, ayarlamaya çalışıyorum.
- Я работаю над этим.
- Daha karar vermedim.
Я работаю над этим.
Bulmaya çalışıyorum.
Я работаю над этим.
Daha düşünüyorum.
- Я работаю над этим!
- Üzerinde çalışıyorum.
¬ ообще-то, € уже работаю над этим.
Yardımcı rolleri oynayacak kişiler bulmalıyız.
Я работаю над этим.
Ona uğraşıyorum ya.
Поверь мне, я работаю над этим.
Güven bana. Bunun üstünde çalışıyorum.
Я много работаю над этим.
Evet sanırım ilişkilerimin tutkulu olması için çaba gösteririm.
Но я работаю над этим.
Ama bunun için uğraşıyorum.
Работаю над этим.
Üzerinde çalışıyorum.
- Работаю над этим. Работаю над этим.
- Üzerinde çalışıyorum.
- А я работаю над этим.
Ne istiyorsunuz?
- Я работаю над этим.
- Çabalıyorum.
Я работаю над этим дeлом уже несколько месяцев... нeрвы ни к чёртy, извинитe.
Bakın, aylardır bu dava üzerinde çalışıyorum. Biraz sinirli görünüyorsam özür dilerim.
- Марк, я работаю над этим.
- Çalışıyorum.
- Я работаю над этим, сэр.
- Üzerinde çalışıyorum, efendim.
- Работаю над этим.
- Uğraşıyorum.
Не пишите, что я над этим работаю, потому что это не так.
Gazetenize dava üstünde çalıştığımı söylemeyin, çünkü çalışmıyorum.
Я над этим работаю.
Zaten öyle görünmeye çalışıyorum.
Я работаю над этим.
Çalışıyorum.
Я над этим работаю.
Üzerinde çalışıyorum.
Я работаю над этим.
Bunun için çalışıyorum.
Я над этим работаю.
Olabilir ama ne söylemeye çalıştıkları ayrı bir sorun.
К сожалению, я не провел выборочный опрос, я над этим работаю.
Çalışmayı örnek gruba henüz göstermedim. Bunlar...
Всё, что нам нужно - понять, как обойти ловушки. - Я над этим работаю.
- Şimdi düşünmemiz gereken şey odalardaki tuzakları nasıl geçeceğimiz.
Я несколько дней над этим работаю, и ничего не придумала.
Günlerdir bunu üzerine kafa patlatıyorum.
Я над этим работаю!
Çalışıyorum ama!
Пайрус пока не совсем согласился вас отпустить, но я над этим работаю.
Pyrus tam olarak kabul etmedi. Henüz gitmemize izin vermedi,..... ama ben ona çalışıyorum.
Я над этим работаю, просто нужно время.
Evet. Evet. Bunun için çalışıyorum.
- Я над этим работаю.
- İş üzerindeyim.
Я работаю над этим.
- Jesse, sakın onu yeme.
Я над этим работаю.
Şimdi onun üzerinde çalşıyordum.
Работаю над этим.
Hayır.
Я над этим работаю сейчас.
Üzerinde çalıştığım ufak bir şey.
этим всё сказано 20
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
этим все сказано 18
этим 308
этим летом 51
этим я и занимаюсь 60
этим вечером 76
этим мы и занимаемся 22
этим займусь я 18
этим утром 388
этим людям 16
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работу 299
работа у меня такая 20
работал 198
работали 36
работает на меня 20
работает здесь 17
работают вместе 16
работают 108
работаем 282
работу 299
работа у меня такая 20
работал 198
работали 36
работает на меня 20
работает здесь 17
работают вместе 16
работают 108
работает в 16
работы 157
работа твоя 42
работай со мной 21
работник 68
работайте 133
работе 47
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работай на меня 22
работы 157
работа твоя 42
работай со мной 21
работник 68
работайте 133
работе 47
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работай на меня 22