Браво один tradutor Turco
57 parallel translation
Лидер Группы к "Браво Один".
Burası takım lideri Bravo-1.
5, 6, 7, 8- - Браво Один, готов.
5, 6, 7, 8... ¢ Ü İnsanlar için çalışmaktan ve sömürülmekten yoruldum ¢ Ü
Браво Один, где вы?
Bravo 1, neredesiniz?
Сейчас Джонни Браво один.
Johnny Bravo artık tek takılıyor.
Зеро, это Браво один, прибыли на место.
Merkez, Bravo 1 konuşuyor. Hedefteyim.
Браво один, мы потеряли видео.
- Bravo 1, görüntünüzü kaybettik.
Браво два, докладываю : у Браво один проблемы.
- Bravo 2, Bravo 1 in başı dertte.
Браво один, возможный объект на втором этаже.
Bravo 1, ikinci katta profile uygun biri var.
Браво один, детонаторы у него?
- Bravo 1, tetikleyiciler ondamı?
Клиент у Браво один.
Öncelik Bravo 1'de.
Браво один, ответьте.
Bravo 1, cevap ver.
Зеро, браво один на месте.
Merkez, Bravo Bir görev yerinde.
Браво один, я позади здания. Тут нет входа.
Bravo Bir, arkadayım ve burada giriş yok.
Браво один, убирайся оттуда!
Bravo Bir, buradan çıkın!
Браво один, ответь.
Bravo Bir, cevap ver.
Браво один, ответь!
Bravo Bir, cevap ver!
Браво один, убедись, что можешь стрелять.
- Bravo 1, kesin bir açı yakala!
Зеро, это Браво один.
- Merkez, Bravo 1 konuşuyor.
Зеро, это Браво один на позиции.
Merkez, Bravo 1 konuşuyor. Konumumu aldım.
Браво один, это Зеро.
Bravo 1, merkez konuşuyor.
Браво один.
Bravo One.
Это Браво один.
Burası Brave One.
Сихок Один, команда браво.
Seahawk Bir, burası Bravo.
Чарли Фокстрот Один Ноль Шесть Браво Янки
'Charlie Foxtrot bir Sıfır Altı Bravo Yankee.'
Браво два один, у нас раненый!
Bravo İki Bir, adamımız vuruldu!
Два Три, круговую оборону для два один Браво.
İki Üç, İki Bir Bravo'ya yol ver.
У два один Браво раненый!
İki Bir Bravo'dan birisi vuruldu!
Хитмэн два два, это два один Браво.
Hitman İki İki, burası İki Bir Bravo.
Два один Альфа, это два один Браво.
İki Bir Alfa, burası İki Bir Bravo.
Два один Браво, это два один Альфа.
İki Bir Bravo, burası İki Bir Alfa.
Это два один Браво.
Burası İki Bir Bravo.
Хитмэн два, это два один Браво.
Hitman İki, burası İki Bir Bravo.
Два один Браво, принял.
İki Bir Bravo, anlaşıldı.
Два один Браво, два человека в машине.
İki Bir Bravo, saat üç yönünüzdeki arabada iki adam vardı.
Два один Альфа, это два один Браво.
İki Bir Alfa, ben İki Bir Bravo.
Два один Браво, 700 и выше.
İki Bir Bravo, yukarı 700 ve devam.
Хитмэн два, два один Браво на позиции.
Hitman İki, İki Bir Bravo yerleşiyor.
Команда Два, это Два Один Браво.
İki Komutanı, burası İki Bir Bravo.
Два Один Браво, понял.
İki Bir Bravo, anlaşıldı.
Два один Альфа, это два один Браво...
İki Bir Alfa, burası İki Bir Bravo...
Два Один Браво Продакшн.
İki Bir Bravo Prodüksiyon.
Два Один Браво cholo видео.
İki Bir Bravo'nun salak videosu işte.
Вас понял, Браво-один.
- Anlaşıldı Bravo-1.
Браво-один, нам приказано пропустить их.
Bravo-1, geçmelerine izin vermemiz emredildi.
Международный банковский код Виктор-шесть-Браво-один-Браво-один.
Uluslararası Banka Kodu V-6-B-1-B-1.
Браво! Будто тебя беспокоило что-то, что мог видеть только я один.
Yani sanki daha başka bir huzursuzluktu bu, değil mi sadece benim fark ettiğim?
А я слышал, один парень из Браво вот-вот тебя догонит.
Bravo'daki bazı elemanların sana yetiştiğini duydum.
Браво-один, внимание.
B1, tamam. Araba yaklaşıyor.
Налетчик один-три это налетчик один-три браво Мы видим снабжения колонны.
Telsiz Bir-Üç Komutan, burası Telsiz Bir-Üç Bravo, ikmal konvoyu ile görsel temas sağladık.
Продолжайте наблюдать за налетчиком один-три браво В городе чисто на данный момент.
Kasaba şu an temiz.
Грузовик направляется в сторону один-три браво ПКО.
Hızlıca Bir-Üç Bravo'nun atış menziline ilerliyor.
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
один 5801
один час 173
один год 67
один день 184
одиночество 176
один раз 645
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
один 5801
один час 173
один год 67
один день 184
одиночество 176
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
один человек 152
одинокий 90
одинок 71
один из немногих 25
одиноко 94
один из моих любимых 20
один из лучших 55
один удар 51
одиночка 426
один человек 152
одинокий 90
одинок 71
один из немногих 25
одиноко 94
один из моих любимых 20
один из лучших 55
один удар 51
один доллар 56
один разок 27
одинокой 38
один в один 38
один из 83
одинокая 68
одиночества 16
один бокал 36
одинока 59
один из вас 68
один разок 27
одинокой 38
один в один 38
один из 83
одинокая 68
одиночества 16
один бокал 36
одинока 59
один из вас 68