Ваши напитки tradutor Turco
29 parallel translation
Я сейчас принесу Ваши напитки, леди.
İçkilerinizi hemen getireceğim bayanlar.
Леди, ваши напитки.
Bayanlar, içkileriniz.
Ваши напитки, мистер Пейдж. Спасибо, Генри.
Teşekkür ederim Henry.
- Ваши напитки, дамы.
- İçecekleriniz bayanlar.
Это за ваши напитки, а теперь вам лучше уйти.
Bu, içkileriniz için. Şimdi hepiniz defolun.
Вот ваши напитки.
İşte içecekleriniz.
- Я принесла ваши напитки.
- Ben likörlerinizi aldım.
Ваши напитки выпадали из поля зрения?
İçkileriniz değiştirilmiş olabilir mi?
Вот ваши напитки.
İçkileriniz.
И держите ваши напитки высоко
* Kaldır bardağını havaya *
Ваши напитки уже почти готовы.
İçkileriniz birazdan gelecek.
Приму за честь, если позволите заплатить за ваши напитки?
Bu iki güzel bayana içki ısmarlama şerefini bana bahşeder misiniz?
Ваши напитки.
Hadi için.
- Ваши напитки, сэр.
- Buyrun içkileriniz efendim.
Сейчас... принесу ваши напитки.
İçkilerinizi getireyim.
Ваши напитки. Если еще что-нибудь понадобится - позовёте.
Bir şeye ihtiyacınız olursa seslenmeniz yeterli beyler.
О, на самом деле, вон тот парень уже заплатил за ваши напитки.
Aslında şuradaki kişi sizin içkilerinizi ödedi.
Ваши напитки готовы.
İçecekleriniz hazır.
Вот ваши напитки.
- İçkileriniz geldi.
- Ваши напитки.
- İçkileriniz.
Ваши напитки, ребята.
- Pekala beyler, işte içkileriniz.
Ваши напитки.
İçkileriniz.
Ваши напитки, сэр.
- İçkileriniz efendim.
Ваши напитки, мастер Брюс.
Yiyecek ve içeceğiniz, Efendi Bruce.
Ваши напитки.
- Affedersiniz, içecekleriniz.
Ваши напитки.
- İçkileriniz, beyler.
Я рада, что у нас есть причина терпеть ваши зловонные напитки.
Pis kokulu içeceğinize katlanacak bir sebep bulduğumuz için mutluyum.
Ваши напитки, господа.
Sizin için içecekler, beyler.
напитки 104
ваши руки 39
ваши дети 52
ваши друзья 53
ваши родители 29
ваши глаза 57
ваши действия 24
ваши права 35
ваши слова 38
ваши волосы 21
ваши руки 39
ваши дети 52
ваши друзья 53
ваши родители 29
ваши глаза 57
ваши действия 24
ваши права 35
ваши слова 38
ваши волосы 21
ваши документы 114
ваши паспорта 16
ваши часы 16
ваши проблемы 16
ваши ставки 19
ваши имена 20
ваши деньги 30
ваши предложения 16
ваши билеты 39
ваши мысли 20
ваши паспорта 16
ваши часы 16
ваши проблемы 16
ваши ставки 19
ваши имена 20
ваши деньги 30
ваши предложения 16
ваши билеты 39
ваши мысли 20